J

Joe dassin

Les femmes de ma vie

J'ai craqué French / Французский язык

1 unread messages
Entre les fauteuils du 15, rue de Bretagne Et les rocking-chairs de la maison de campagne On balançait Notre vie douillette, sans surprise et sans heurts Le pain quotidien de nos dix ans de bonheur Au bonheur près j'étais bien protégé Dans le film а tiroir de ma vie bien rangée Avec les samedi soirs pour changer Pour changer de quoi toi et moi Moi et toi, femme et mère а la fois

Между креслами дома 15, по улице де Бретань, И креслами-качалками деревенского дома Мы раскачивались В нашей уютной жизни, без сюрпризов и происшествий, С нашим насущным хлебом десяти мирных лет. И ближайшее счастье тоже было надежным, В фильме, хранящемся в ящике моей размеренной жизни С субботними вечерами для смены обстановки, В попытках изменить тебя и меня, Меня и тебя, жену и мать одновременно...
2 unread messages
J'ai craqué, j'ai craqué

Я сломался, я сломался...
3 unread messages
J'attendais ta fête pour t'apporter des fleurs Je ne chantais plus, j'avais des pantoufles au coeur Je m'endormais Tu savais quand je disais: "Devine où on part?" Tu riais avant que j'ai fini mes histoires Et même après tu m'avais tellement dit Que je n'étais qu'un gosse, un gamin étourdi, Que je m'imaginais tout petit Et puis d'un seul coup j'ai grandi Et j'ai coupé le fil du passé

Я ждал твоего праздника, чтобы принести тебе цветы, Я больше не пел, и душа обленилась, Я засыпал. Ты заранее знала ответ, когда я говорил, «угадай, куда мы поедем?» Ты смеялась, еще не дослушав моих рассказов, И даже потом ты всегда говорила, Что я только мальчишка, беспечный пацан, И у меня не хватает воображения... Но потом я вдруг вырос И порвал эту нить с моим прошлым...
4 unread messages
J'ai craqué, j'ai craqué

Я сломался, я сломался...
5 unread messages
Je ne sais pas où mais je m'en vais droit devant Meme si l'allumette n'a craqué que le temps D'une étincelle Je m'en contrefous si ça permet de rêver De faire un détour loin des chemins programmés Toujours pareils et le vent de folie Qui fait tourner si fort le moulin de ma vie Qu'importe s'il s'arrête aujourd'hui Puisque celle qui lui a dit de souffler Reste et me donne envie de craquer

Я не знаю, куда, но упрямо шагаю вперед. Даже если спичка вспыхивает лишь На мгновенье, Мне плевать, если это дает мне возможность мечтать, Свернуть со скучных знакомых дорог, Всегда одинаковых. И тот ветер безумия, Что так бешено вертит мельницу моей жизни, Даже если он стихнет сегодня, мне все равно, Ведь та, что заставила его бушевать, Остается со мной и заставляет все бросить...
6 unread messages
J'ai craqué, j'ai craqué ...

Я сломался, я сломался...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому