J

Joe dassin

15 ans déjà

Toi, le refrain de ma vie French / Французский язык

1 unread messages
J'ai gravé quelques coeurs sur quelques arbres Sur du sable, sur du marbre Sur des coins de tables d'écoliers J'ai cru en presque toutes mes histoires A des amours derisoires Qui ne passaient même pas l'été

Я исписал сердцами стены храмов, И песок, и белый мрамор, Даже угол школьного стола. Я думал, все любовные интриги Лишь одна судьба постигнет: Канут в Лету, как любви слова.
2 unread messages
Mais c'était de toi que je rêvais C'était de toi que je brûlais mes nuits Je changeais sans cesse les couplets Mais c'était toi le refrain de ma vie

Но лишь о тебе я всю жизнь мечтал, Тобою освещал я тьму ночей, И без устали куплеты я менял, Но была ты как припев жизни всей.
3 unread messages
J'ai gravé quelques coeurs dont il ne reste Le plus souvent que la flèche Qu'un peu d'amertume ou de remords La veille au soir on lui a dit: "Je t'aime" Le matin on ne sait même Plus le prénom de celle qui dort

Я рисовал сердца они стирались, Только стрелы в них вонзались, Раня сожаленьем и тоской. Вечером "люблю" ты скажешь, Утром ты не знаешь даже Имени того, кто спит с тобой.
4 unread messages
Mais c'était de toi que je rêvais C'était de toi que je brûlais mes nuits Je changeais sans cesse les couplets Mais c'était toi le refrain de ma vie

Но лишь о тебе я всю жизнь мечтал, Тобою освещал я тьму ночей, И без устали куплеты я менял, Но была ты как припев жизни всей.
5 unread messages
Je ne rêve plus tu es bien là Mais je continue à rêver de toi

Где ты, мне теперь уж не узнать, Но продолжу я о тебе мечтать.
6 unread messages
Il est fini le temps des aventures Des conquêtes, des ruptures Des carnets d'adresses bien remplis Le temps des pleurs au bout du téléphone Le temps des retours d'automne Il n'est pas perdu puisqu'aujourd'hui

Пришел конец времен завоеваний, Приключений и признаний, В книжке адресов уж не писать. Конец терзаниям у автомата, К этому уж нет возврата, Пусть многое придется потерять
7 unread messages
Je vois bien que mon rêve était vrai Que c'était toi dont je brûlais mes nuits Je changeais sans cesse les couplets Mais c'était toi le refrain de ma vie

Вижу, что всю жизнь я не зря мечтал, Тобою освещал я тьму ночей. Пусть без устали куплеты я менял, Но была ты как припев жизни всей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому