J

Joe bonamassa

Breakthrough

Breakthrough English / Английский язык

1 unread messages
Oh, I'm headed for a breakthrough I see it all Gonna take me a hammer Knock down the walls Every stone I chip away I think of you I'm headed for a breakthrough

О, я иду на прорыв. Я вижу все. Я возьму молоток, Разрушу стены. Отколуплю камень за камнем и Я думаю о тебе. Я иду на прорыв.
2 unread messages
Oh, come on and get here, woman I don't know where you've been The past few days My mindful eyes are weak and weary I shed no tears when I see things clearly

Давай, иди сюда, женщина. Я не знаю, где ты была Последние несколько дней. Мой умственный взор слаб и утомлён. Я не проливаю слез, когда вижу всё ясно.
3 unread messages
Oh, what good is it anyway? It's after dark, there's steam from the drains Solitude is a lonely journey Got work to do, but I ain't worried

О, и к чему всё это? Уже стемнело, из ливнёвок валит пар. Одиночество — это бесприютный путь. У меня есть работа, но я не беспокоюсь.
4 unread messages
Oh, I'm headed for a breakthrough I see it all Gonna take me a hammer Knock down the walls With every stone I chip away I think of you I'm headed for a breakthrough I'm headed for a breakthrough I'm headed for a breakthrough It's gonna get me over you

О, я иду на прорыв. Я вижу все. Я возьму молоток, Разрушу стены. Отколуплю камень за камнем и Я думаю о тебе. Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Это поможет мне позабыть тебя.
5 unread messages
When your trust is gone Like being lost, left for dead The blues can pull you down and leave you empty Sleeping alone in an empty bed

Когда твоя вера утрачена, Ты как будто потерян, оставлен умирать. Блюз может утянуть тебя вниз и опустошить тебя, Оставить спать одному в пустой постели.
6 unread messages
Oh, I'm headed for a breakthrough I see it all Gonna take me a hammer Knock down the walls With every stone I chip away I think of you I'm headed for a breakthrough I'm headed for a breakthrough I'm headed for a breakthrough It's gonna get me over you

О, я иду на прорыв. Я вижу все. Я возьму молоток, Разрушу стены. Отколуплю камень за камнем и Я думаю о тебе. Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Это поможет мне позабыть тебя.
7 unread messages
You hurt me so bad, it's criminal Left me on the streets to die Your version of love is so wonderful You didn't have to say goodbye

Ты причинила мне такую боль, что это преступно. Оставила меня умирать на улице. Твоя версия любви так прекрасна. Тебе не нужно было прощаться.
8 unread messages
Oh, I'm headed for a breakthrough I see it all Gonna take me a hammer Knock down the walls With every stone I chip away I think of you I'm headed for a breakthrough I'm headed for a breakthrough I see it all Gonna take me a hammer Knock down the walls With every stone I chip away I think of you I'm headed for a breakthrough Headed for a breakthrough I'm headed for a breakthrough Gonna get me over you I'm headed for a breakthrough Headed for a breakthrough I'm headed for a breakthrough I see it all

О, я иду на прорыв. Я вижу все. Я возьму молоток, Разрушу стены. Отколуплю камень за камнем и Я думаю о тебе. Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Я вижу всё это. Я возьму молоток, Разрушу стены. Отколуплю камень за камнем и Я думаю о тебе. Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Это поможет мне позабыть тебя. Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Я вижу всё это.
9 unread messages
Headed for a breakthrough I'm headed for a breakthrough Yeah Headed for a breakthrough I'm headed for a breakthrough I see it all

Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Йе! Я иду на прорыв. Я иду на прорыв. Я вижу всё это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому