Macarra de ceñido pantalón
Pandillero tatuado y suburbial,
Hijo de la derrota y el alcohol,
Sobrino del dolor,
Primo hermano de la necesidad.
Отморозок, штаны в обтяжку,
Татуированный бандит с окраины,
Сын разрухи и алкоголя,
Племянник боли,
Двоюродный брат нужды.
2
unread messages
Tuviste por escuela una prisión,
Por maestra una mesa de billar,
Te lo montas de guapo y de matón,
De golfo y de ladrón
Y de darle al canuto cantidad.
Тюрьма была твоей школой,
Учителем — бильярдный стол,
Ты прикидываешься красавчиком и задирой,
Вором и проходимцем,
Смолящим траву.
3
unread messages
Aún no tienes años pa votar
Y ya pasas del rollo de vivir.
Chorizo y delincuente habitual
Contra la propiedad
De los que no te dejan elegir.
Ты еще слишком молод, чтобы голосовать,
А жизнь тебе уже опостылела.
Мазурик и рецидивист,
Ты атакуешь собственность тех,
Кто не даёт тебе права на выбор.
4
unread messages
Si al fondo del oscuro callejón
Un Bugatti te come la moral.
A punta de navaja y empujón
El coche vacilón
Va cambiando de dueño y de lugar.
Если в конце темного переулка
Ты видишь Бугатти, мораль исчезает.
Посредством навахи1 и пинка
Роскошная тачка
Меняет местонахождение и хозяина.
5
unread messages
Que no se mueva nadie -has ordenao-
Y van ya quince atracos en un mes.
Tu vieja apura el vino que has mercao
Y nunca ha preguntao:
¿De dónde sale todo este parné?
Всем не двигаться! — ты приказал им, —
И так пятнадцать налетов в месяц.
А мать спешит прикончить то вино,
Что ты купил, и она не спрашивает
Откуда ты взял все эти бабки?
6
unread messages
La pasma va pisándote el talón,
Hay bronca por donde quiera que vas,
Las chavalas del barrio sueñan con
Robarte el corazón
Si el sábado las llevas a bailar.
Копы наступают тебе на пятки,
Везде, куда бы ты не пошел, возникает свара,
Окрестные девчонки мечтают
Украсть твое сердце,
Когда в субботу ты ведешь их танцевать.
7
unread messages
Una noche que andabas desarmao
La muerte en una esquina te esperó,
Te pegaron seis tiros descaraos
Y luego desangrao
Te ingresaron en el piramidón.
Однажды вечером, когда шел ты безоружный,
Смерть поджидала тебя за углом,
В тебя нагло шмальнули шесть раз,
А потом, истекающего кровью,
Перенесли в Пирамидон2.
8
unread messages
Pero antes de palmarla se te oyó
Decir: “Que demasiao,
De esta me sacan en televisión”.
Но, прежде чем загнуться, ты услышал:
"Ну, это уж слишком,
В этот раз я засвечусь по телеку".