J

Joaquin sabina

19 Días y 500 Noches

Donde habita el olvido Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Cuando se despertó, no recordaba nada de la noche anterior, "demasiadas cervezas", dijo, al ver mi cabeza, al lado de la suya, en la almohada... y la besé otra vez, pero ya no era ayer, sino mañana. Y un insolente sol, como un ladrón, entró por la ventana.

Проснувшись, она не помнила ничего о предыдущей ночи. «Слишком много пива», – сказала, увидев моё лицо1 рядом со своим на подушке… И я поцеловал её вновь, но вчера уже прошло, наступил новый день2. И наглое солнце, как вор, проникло в окно.
2 unread messages
El día que llegó tenía ojeras malvas y barro en el tacón, desnudos, pero extraños, nos vio, roto el engaño de la noche, la cruda luz del alba. Era la hora de huir y se fue, sin decir: "llámame un día". Desde el balcón, la vi perderse, en el trajín de la Gran Vía.

У наступившего дня были тёмные круги под глазами и грязь на каблуках; нагими, но чужими увидел нас яркий свет зари – раскрыт ночной обман. Настало время уходить, и она ушла, не сказав: «Позвони мне как-нибудь». С балкона я видел, как она затерялась в суете Гран Виа3.
3 unread messages
Y la vida siguió, como siguen las cosas que no tienen mucho sentido, una vez me contó, un amigo común, que la vio donde habita el olvido.

И жизнь продолжилась, как продолжаются дела, у которых нет особого смысла, однажды мне рассказал общий друг, что видел её там, где живёт забвение.
4 unread messages
La pupila archivó un semáforo rojo, una mochila, un peugeot y aquellos ojos miopes y la sangre al galope por mis venas y una nube de arena dentro del corazón y esta racha de amor sin apetito. Los besos que perdí, por no saber decir: "te necesito".

В зрачках запечатлелись красный светофор, рюкзак, «Пежо» и те близорукие глаза, и кровь, скачущая по моим венам, и облако песка внутри сердца, и этот период любви без аппетита. Поцелуи, которые я потерял, из-за того, что не умел сказать: «Ты мне нужна».
5 unread messages
Y la vida siguió, como siguen las cosas que no tienen mucho sentido, una vez me contó, un amigo común, que la vio donde habita el olvido.

И жизнь продолжилась, как продолжаются дела, у которых нет особого смысла, однажды мне рассказал общий друг, что видел её там, где живёт забвение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому