Lo peor del cielo
Es que está tan lejos de aquí
Lo peor del suelo
Es que no acostumbra a mentir.
Corazón en celo
Desconsuelo sin pedigrí
Самое худшее у неба то,
Что оно так далеко отсюда.
Самое худшее у земли то,
Что она не привыкла лгать.
Сердце куда-то рвется,
Безутешное без родословной.
2
unread messages
Lo que pasa queda
Pasa, queda y vuelve a pasar
No para la rueda del baile
de nunca acabar
Brinca la moneda
La vida es un juego de azar.
Все, что случается, остается,
Случается, остается, и опять случается.
Не прекращается круг танца
Без начала и конца.
Прыгай, монета удачи,
Жизнь – азартная игра.
3
unread messages
Porque el mañana es una nana
Con ventanas al desvelo
Porque el presente maloliente
De inocente no tiene un pelo.
Потому что завтра – это колыбельная
С окнами в бессонницу.
Потому что у зловонного настоящего
Нет ни капли невинности.
4
unread messages
Maldito blues
Triste y azul
(Maldito blues)
Se queja un blues cansado y entrecano
(Maldito blues)
Rastrojo del penúltimo verano
Colecciono cromos
De barcos piratas sin ley
Arrieritos somos de la Ruta 66.
Проклятый блюз,
Грустный и синий.
(Проклятый блюз)
Стонет усталый с проседью блюз,
(Проклятый блюз)
Скошенное поле предпоследнего лета,
Коллекционирую литографии
Бесшабашных пиратских кораблей,
А мы сами — погонщики скота2 с 66-ого шоссе3.
5
unread messages
Lo que das lo tomo
Déjame quitarte el jersey
Voy del coro al caño
Del jardín del mal y del bien
Lejos del rebaño esperando el último tren
Cínico y huraño,
adiós, que me vaya bien.
Я приму то, что ты дашь,
Только разреши мне снять с тебя свитер.
Я иду от хора к трубе4,
От сада добра и зла,
Подальше от стада5, ожидая последний поезд,
Циничный и нелюдимый.
Прощай, желаю себе успеха.
6
unread messages
Porque el mañana es una nana
Con ventanas al subsuelo
Porque el presente deprimente
De inocente no tiene un pelo.
Потому что завтра – это колыбельная
С окнами в подвал.
Потому что в гнетущем настоящем
Нет ни капли невинности.
7
unread messages
Triste y azul
Maldito blues
Maldito blues
Maldito blues
Грустный и синий,
Проклятый блюз.
Проклятый блюз.
Проклятый блюз.
8
unread messages
Me harté de vino,
Sexo, drogas y rythm and blues.
Corazón canino,
Con desatinos de juventud.
Muera mi destino
De fiambre, no ataúd.
Я устал от вина,
Секса, наркотиков и ритм-н-блюза.
Собачье сердце
С ошибками молодости.
Умирай, моя судьба,
Мертвяк без гроба6.
9
unread messages
(Maldito blues)
Triste y azul
(Porque el mañana es una nana)
Se queja un blues cansado y entrecano
(Se queja un blues)
Sí, se queja un blues
(El presente deprimente)
Rastrojo del penúltimo verano.
(Проклятый блюз)
Грустный и синий,
(Потому что завтра – это колыбельная)
Стонет усталый с проседью блюз,
(Стонет блюз)
Да, стонет блюз,
(Гнетущее настоящее)
Скошенное поле предпоследнего лета.
10
unread messages
Perseguí quimeras por la acera del desamor.
Ya no es primavera
Qué temprano se pone el sol.
No tengo banderas
La que tuve se destiñó.
Я преследовал иллюзии по дороге нелюбви.
Сейчас уже не весна.
Как рано встает солнце.
У меня нет знамен,
А то знамя, что у меня было, уже вылиняло.