Se enamoró de mis baladas suburbiales
Igual que se enamoran
las miopes abogadas defensoras
De abyectos criminales.
Она влюбилась в мои баллады из предместий,
Как влюбляются
Близорукие адвокатши
В гнусных уголовников.
2
unread messages
Lejos de mí, colgarme agravios y medallas
Resabios y bypasses
Ella tenía marido, morbo, clase
Yo… un corazón canalla.
Вдали от меня, повесив на меня обиды и медали,
Пороки и шунты,
Она имела мужа, пороки, класс.
А я... только подлое сердце.
3
unread messages
Hubo de todo, risas, duelos y querellas
Caricias, disparates
Hasta la luna en los escaparates me engañaba con ella.
Все между нами было: веселье, жалобы и поединки,
Ласки, безрассудство.
Даже луна в стекле витрин мне изменяла с ней.
4
unread messages
Pero antes del después de los despueses
Haciendo eses
Aprendí a maldecir el deber
Y a sentir sin saber
Lo que nadie sabía
Si pequé nunca me arrepentí
Guardo un maravedí de carmín todavía.
Но до конца всех концов,
Выписывая кренделя,
Я научился проклинать чувство долга,
И, не зная сам, чувствовать
То, о чем никто не знал.
Если я грешил, то не раскаялся,
Я все еще храню коробочку твоей губной помады2.
5
unread messages
Agonia, garrafón, noche indigesta
A veces amanecía por detrás del botellón y de la siesta
Confieso que merecían tus besos
Una canción mejor que ésta.
Агония, бутылка, отвратительная ночь.
Бывало, я просыпался после бутылки и сиесты.
А если честно, твои поцелуи
Достойны песенки получше этой.
6
unread messages
Fue más urgente
El aguardiente del mañana
Que el pan caliente de hoy
Cuando el contestador dijo no estoy
Bajamos la persiana.
Тогда мне был нужнее
Хмель завтрашнего дня,
Чем нынешнего дня горячий хлеб3
7
unread messages
Bendito infierno
La pasión según el Gabo
oxida y envejece
Cobra vida en invierno
Y amanece con cuernos y sin rabo
.
Когда автоответчик сказал «меня нет дома»,
Мы спустили жалюзи.
8
unread messages
Ningún traidor le fue con furcios al marido
Profanando lo nuestro
el trabajo más sucio y más siniestro
fue cosa del olvido
Будь проклят этот ад!
Как Габо4 говорил, страсть
Окисляет и старит,
Она уносит в зиму,
И просыпается с рогами и без хвоста.
9
unread messages
Peor es que después de los despueses
Haciendo eses
Maquillé mi afición a llorar
Solo en el muradal
Apilando despojos
Ni siquiera recuerdo el dolor que borró
Un ascensor del color de sus ojos
Нет, ни один предатель со сплетней5 к мужу не пришел,
Оскверняя нашу любовь.
Самую грязную и жуткую работу
Сделало забвение.
10
unread messages
Ducha fría, resacón y fin de fiesta
A veces amanecía por detrás del malecón y las orquestas
Confieso que merecían
tus besos una canción mejor que esta
Но еще хуже то, что в конце всех концов,
Выписывая кренделя,
Я скрыл свое пристрастие к слезам,
Один, на помойке,
Сваливая обломки.
Я даже не помню боль, которую лифт
Стер из цвета ее глаз.
11
unread messages
Agonía, garrafón, noche indigesta
Холодный душ, ужасное похмелье, празднику конец.
Бывало, я просыпался в канаве или в оркестровой яме.
А если честно, твои поцелуи
Достойны песенки получше этой.
12
unread messages
Se enamoró
Se enamoró
Y me enamoré yo
Se enamoró
Se enamoró
Y me enamoré yo
Агония, бутылка, отвратительная ночь.
13
unread messages
Se enamoró
Y me enamoré yo
Se enamoró
Y me enamoré yo
Она влюбилась,
Она влюбилась,
И влюбился я.
Она влюбилась,
Она влюбилась,
И влюбился я.