J

Joaquin sabina

La orquesta del Titanic

Después de los despueses Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Se enamoró de mis baladas suburbiales Igual que se enamoran las miopes abogadas defensoras De abyectos criminales.

Она влюбилась в мои баллады из предместий, Как влюбляются Близорукие адвокатши В гнусных уголовников.
2 unread messages
Lejos de mí, colgarme agravios y medallas Resabios y bypasses Ella tenía marido, morbo, clase Yo… un corazón canalla.

Вдали от меня, повесив на меня обиды и медали, Пороки и шунты, Она имела мужа, пороки, класс. А я... только подлое сердце.
3 unread messages
Hubo de todo, risas, duelos y querellas Caricias, disparates Hasta la luna en los escaparates me engañaba con ella.

Все между нами было: веселье, жалобы и поединки, Ласки, безрассудство. Даже луна в стекле витрин мне изменяла с ней.
4 unread messages
Pero antes del después de los despueses Haciendo eses Aprendí a maldecir el deber Y a sentir sin saber Lo que nadie sabía Si pequé nunca me arrepentí Guardo un maravedí de carmín todavía.

Но до конца всех концов, Выписывая кренделя, Я научился проклинать чувство долга, И, не зная сам, чувствовать То, о чем никто не знал. Если я грешил, то не раскаялся, Я все еще храню коробочку твоей губной помады2.
5 unread messages
Agonia, garrafón, noche indigesta A veces amanecía por detrás del botellón y de la siesta Confieso que merecían tus besos Una canción mejor que ésta.

Агония, бутылка, отвратительная ночь. Бывало, я просыпался после бутылки и сиесты. А если честно, твои поцелуи Достойны песенки получше этой.
6 unread messages
Fue más urgente El aguardiente del mañana Que el pan caliente de hoy Cuando el contestador dijo no estoy Bajamos la persiana.

Тогда мне был нужнее Хмель завтрашнего дня, Чем нынешнего дня горячий хлеб3
7 unread messages
Bendito infierno La pasión según el Gabo oxida y envejece Cobra vida en invierno Y amanece con cuernos y sin rabo

. Когда автоответчик сказал «меня нет дома», Мы спустили жалюзи.
8 unread messages
Ningún traidor le fue con furcios al marido Profanando lo nuestro el trabajo más sucio y más siniestro fue cosa del olvido

Будь проклят этот ад! Как Габо4 говорил, страсть Окисляет и старит, Она уносит в зиму, И просыпается с рогами и без хвоста.
9 unread messages
Peor es que después de los despueses Haciendo eses Maquillé mi afición a llorar Solo en el muradal Apilando despojos Ni siquiera recuerdo el dolor que borró Un ascensor del color de sus ojos

Нет, ни один предатель со сплетней5 к мужу не пришел, Оскверняя нашу любовь. Самую грязную и жуткую работу Сделало забвение.
10 unread messages
Ducha fría, resacón y fin de fiesta A veces amanecía por detrás del malecón y las orquestas Confieso que merecían tus besos una canción mejor que esta

Но еще хуже то, что в конце всех концов, Выписывая кренделя, Я скрыл свое пристрастие к слезам, Один, на помойке, Сваливая обломки. Я даже не помню боль, которую лифт Стер из цвета ее глаз.
11 unread messages
Agonía, garrafón, noche indigesta

Холодный душ, ужасное похмелье, празднику конец. Бывало, я просыпался в канаве или в оркестровой яме. А если честно, твои поцелуи Достойны песенки получше этой.
12 unread messages
Se enamoró Se enamoró Y me enamoré yo Se enamoró Se enamoró Y me enamoré yo

Агония, бутылка, отвратительная ночь.
13 unread messages
Se enamoró Y me enamoré yo Se enamoró Y me enamoré yo

Она влюбилась, Она влюбилась, И влюбился я. Она влюбилась, Она влюбилась, И влюбился я.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому