J

Joanne shaw taylor

If that ain't a reason (single)

If that ain't a reason English / Английский язык

1 unread messages
Fellas, if this ain't a reason for your woman to leave you Oh, nothing is, oh, nothing is You're running around on the corner And you're cheating too, yes you are.

Приятель, если это не повод, чтобы твоя женщина ушла от тебя, О, тогда уже ничто не повод, о, ничто уже не повод! Ты тусуешься по злачным местам И ходишь налево, да, изменяешь.
2 unread messages
Little kids at home With holes all in their shoes All the money's in your pocket The car keys in your hand Instead of taking care of home You're chasing every woman you can

Маленькие дети остались дома, Их ботинки стоптаны до дыр. Все деньги в твоём кармане, Ключи от машины в твоей руке. Вместо того, чтобы заботиться о семье, Ты гоняешься за каждой доступной женщиной.
3 unread messages
Now you can't understand Why your woman's got another man No need for you to be surprised You can't blame the woman for saying goodbye

И тебе невдомёк, Почему у твоей женщины другой мужчина. Не стоит удивляться: Тебе ли винить женщину за то, что она распрощалась с тобой!
4 unread messages
If that ain't a reason for your woman to leave you Oh, nothing is, oh, nothing is

Если это не повод, чтобы твоя женщина ушла от тебя, О, тогда уже ничто не повод, о, ничто уже не повод!
5 unread messages
You had your woman come over While your wife was gone, yes you did You got out your wife's best nightgown So your woman could feel at home

Ты привёл домой женщину, Пока твоей жены не было, да, именно! Достал лучшую ночную рубашку жены, Чтобы твоя баба чувствовала себя как дома.
6 unread messages
You started to have a party But you forgot to lock the door When your wife comes home You were wrestling on the floor Now she left you sad and blue What else did you expect her to do?

Вы начали забавляться, Но ты забыл запереть дверь. Когда жена вернулась домой, Вы пыхтели на полу. И она ушла от тебя, огорчив и опечалив. А чего ещё ты от неё ожидал?
7 unread messages
You got the nerve to be surprised You can't blame the woman for saying goodbye

У тебя хватило наглости удивиться. Тебе ли винить женщину за то, что она распрощалась с тобой!
8 unread messages
If that ain't a reason for your woman to leave you Oh, nothing is, oh, nothing is

Если это не повод, чтобы твоя женщина ушла от тебя, О, тогда уже ничто не повод, о, ничто уже не повод!
9 unread messages
If that ain't a reason for your woman to leave you Oh, nothing is, oh, nothing is

Если это не повод, чтобы твоя женщина ушла от тебя, О, тогда уже ничто не повод, о, ничто уже не повод!
10 unread messages
You're wearing a silk suit and those leather shoes You let your home go to pieces Trying to make yourself look cool, tell the truth You eat out at the steakhouse While your family eat pork and beans Your wife's name is Betty, but you keep on calling her Jean

На тебе шёлковый костюм и кожаные туфли. Ты разрушил свой дом. Пытаясь выглядеть крутым, сказать по правде, Ты ужинаешь в стейкхаусе, Пока твоя семья ест свинину с фасолью. Твою жену зовут Бетти, но ты всё зовёшь её Джин.
11 unread messages
Now you're having a fight 'Cause you didn't come home last night But you're the one who started first Leaving home, chasing skirts

А вот сейчас вы поссорились, Потому что ты не пришёл домой прошлой ночью. Но ты первый начал: Уходишь из дома, гоняешься за юбками.
12 unread messages
If that ain't a reason for your woman to leave you Oh, nothing is, oh, nothing is

Если это не повод, чтобы твоя женщина ушла от тебя, О, тогда уже ничто не повод, о, ничто уже не повод!
13 unread messages
If that ain't a reason for your woman to leave you Oh, nothing is, oh, nothing is

Если это не повод, чтобы твоя женщина ушла от тебя, О, тогда уже ничто не повод, о, ничто уже не повод!
14 unread messages
If that ain't a reason for your woman to leave you Oh, nothing is, oh, nothing is.

Если это не повод, чтобы твоя женщина ушла от тебя, О, тогда уже ничто не повод, о, ничто уже не повод!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому