J

Joan manuel serrat

La paloma

Balada de otoño Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Llueve, detrás de los cristales, llueve y llueve sobre los chopos medio deshojados, sobre los pardos tejados, sobre los campos, llueve.

Льёт дождь, За оконными стёклами, льёт и льёт. Над тополями с наполовину облетевшими листьями, Над потемневшими черепичными крышами, Над полями льёт дождь.
2 unread messages
Pintaron de gris el cielo y el suelo se fue abrigando con hojas, se fue vistiendo de otoño. La tarde que se adormece parece un niño que el viento mece con su balada en otoño.

Окрашено серым небо, И земля Укуталась листьями, Оделась осенью. Засыпающий вечер Кажется Ребенком, которого убаюкивает ветер Своей осенней балладой.
3 unread messages
Una balada en otoño, un canto triste de melancolía, que nace al morir el día. Una balada en otoño, a veces como un murmullo, y a veces como un lamento y a veces viento.

Осенняя баллада, Унылая песня меланхолии, Которая рождается, когда гаснет день. Осенняя баллада, Порой похожая на шёпот, Порой похожая на стон, Порой — на ветер.
4 unread messages
Llueve, detrás de los cristales, llueve y llueve sobre los chopos medio deshojados, sobre los pardos tejados sobre los campos, llueve.

Льёт дождь, За оконными стёклами, льёт и льёт. Над тополями с наполовину облетевшими листьями, Над потемневшими черепичными крышами, Над полями льёт дождь.
5 unread messages
Te podría contar que esta quemándose mi último leño en el hogar, que soy muy pobre hoy, que por una sonrisa doy todo lo que soy, porque estoy solo y tengo miedo.

Я мог бы рассказать тебе, Что в моем камине догорают последние поленья, Что сегодня я очень беден, Что за одну улыбку отдам Всё, чем являюсь. Потому что я один, И мне страшно.
6 unread messages
Si tú fueras capaz de ver los ojos tristes de una lámpara y hablar con esa porcelana que descubrí ayer y que por un momento se ha vuelto mujer.

Если бы ты могла Посмотреть в печальные глаза лампы и поговорить С фарфоровой вазой, на которую я наткнулся вчера1 И которая на секунду обернулась женщиной.
7 unread messages
Entonces, olvidando mi mañana y tu pasado volverías a mi lado.

Тогда, забыв Про моё будущее и своё прошлое, Ты вернулась бы ко мне.
8 unread messages
Se va la tarde y me deja la queja que mañana será vieja de una balada en otoño.

Опускается вечер, и мне остаётся Лишь досада, Которая завтра станет старой Балладой осени.
9 unread messages
Llueve, detrás de los cristales, llueve y llueve sobre los chopos medio deshojados...

Льёт дождь, За оконными стёклами, льёт и льёт. Над тополями с наполовину облетевшими листьями...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому