Mi corazón se deshace,
Mi pulso se desanima,
Cargo un pesado equipaje,
Recuerdos que contaminan.
Tu ausencia es una tormenta
Que arrasa con mi alegría,
Soy una lágrima seca,
Soy una rama caída.
Моё сердце разрывается,
Мой пульс едва прощупывается,
Я несу непомерно тяжёлый груз:
Воспоминания, отравляющие жизнь.
Пустота, возникшая после твоего ухода, как буря
Она убивает во мне радость,
Я – одинокая слеза,
Я – упавшая ветвь.
2
unread messages
Y lo más triste de todo
Es aceptar que mis labios tus besos mendigan,
Lo más triste de todo
Es que no vuelves, no vuelves,
Te vas y me olvidas...
А печальней всего
Осознание того, что мои губы молят о твоих поцелуях,
Печальней всего
То, что ты не вернёшься, не вернёшься,
Ты уходишь и забываешь меня...
3
unread messages
Como si me hubieras amado
Y mi nombre se hubiera borrado,
Como si una vez me hubieras escrito
Y tu pluma me hubiera tachado,
Como si tu cuerpo tuviera
Toda la memoria vacía,
Como si cruzaras la puerta
Y se te cerrara la vida,
¿Quién de mí te habrá curado
Y embriagado de anestesia?
Como si tuvieras
Amnesia... oh,
Amnesia... oh.
Как если бы ты меня любил,
А моё имя стёрлось из памяти,
Как если бы ты однажды выдумал меня,
А потом ручкой вычеркнул из своей книги,
Как если бы твоё тело
Было абсолютно лишено памяти,
Как будто бы ты шагал за порог
И отсекал свою прошлую жизнь.
Кто излечил тебя от меня
И одурманил действием анестезии?
Словно у тебя
Амнезия... о,
Амнезия... о.
4
unread messages
Te pienso en sombras de noche,
Te sueño en pena de día,
Si me levanto del suelo,
Tu voz retumba y me inclina.
Я думаю о тебе в полумраке ночи,
Мечтаю о тебе в тяжкие минуты дня,
Если мне удаётся взять себя в руки,
Раздаётся твой голос и парализует меня.
5
unread messages
Y lo más triste de todo
Es aceptar que mis labios tus besos mendigan,
Lo más triste de todo
Es que no vuelves, no vuelves,
Te vas y me olvidas...
А печальней всего
Осознание того, что мои губы молят о твоих поцелуях,
Печальней всего
То, что ты не вернёшься, не вернёшься,
Ты уходишь и забываешь меня...
6
unread messages
Como si me hubieras amado
Y mi nombre se hubiera borrado,
Como si una vez me hubieras escrito
Y tu pluma me hubiera tachado,
Como si tu cuerpo tuviera
Toda la memoria vacía,
Como si cruzaras la puerta
Y se te cerrara la vida,
¿Quién de mí te habrá curado
Y embriagado de anestesia?
Como si tuvieras
Amnesia... oh.
Amnesia... oh.
Amnesia... oh.
Amnesia... oh.
Как если бы ты меня любил,
А моё имя стёрлось из памяти,
Как если бы ты однажды выдумал меня,
А потом ручкой вычеркнул из своей книги,
Как если бы твоё тело
Было абсолютно лишено памяти,
Как будто бы ты шагал за порог
И отсекал свою прошлую жизнь.
Кто излечил тебя от меня
И одурманил действием анестезии?
Словно у тебя
Амнезия... о.
Амнезия... о.
Амнезия... о.
Амнезия... о.