J

Joan manuel serrat

Miguel Hernandez

Nanas de la cebolla Spanish / Испанский язык

1 unread messages
La cebolla es escarcha Cerrada y pobre. Escarcha de tus días Y de mis noches. Hambre y cebolla, Hielo negro y escarcha Grande y redonda.

Лук — это иней, Тюрьма и бедность, Иней твоих дней И моих ночей. Голод и лук: Чёрный лёд и иней, Один большой, другой - круглый.
2 unread messages
En la cuna del hambre Mi niño estaba. Con sangre de cebolla Se amamantaba. Pero tu sangre, Escarchada de azúcar, Cebolla y hambre.

В колыбели голода Лежал мой мальчик. Луковой кровью Он был вскормлен. А твоя кровь Покрылась инеем сахара, Лук и голод.
3 unread messages
Una mujer morena Resuelta en luna Se derrama hilo a hilo Sobre la cuna. Ríete, niño, Que te traigo la luna Cuando es preciso.

Смуглая женщина, Растворённая в луне, Изливает себя капля за каплей В колыбель: Улыбнись, сыночек, Я достану тебе луну, Если нужно.
4 unread messages
Tu risa me hace libre, Me pone alas. Soledades me quita, Cárcel me arranca. Boca que vuela, Corazón que en tus labios Relampaguea.

Твой смех даёт мне свободу, Даёт крылья, Освобождает меня от одиночества, Рушит тюремные стены. Как будто твоя улыбка летит, А сердце в твоих губах Сверкает как молния.
5 unread messages
Es tu risa la espada Más victoriosa, Vencedor de las flores Y las alondras, Rival del sol. Porvenir de mis huesos Y de mi amor.

Твой смех — это меч, Не имеющий себе равных, Победитель цветов И жаворонков, Соперник солнца, Будущее моего праха И моей любви.
6 unread messages
Desperté de ser niño: Nunca despiertes. Triste llevo la boca: Ríete siempre. Siempre en la cuna, Defendiendo la risa Pluma por pluma.

Я проснулся от детства, А ты не вздумай просыпаться. Я хмурюсь, А ты всегда улыбайся. Всегда оставайся в колыбели, Защищая улыбку Снова и снова.
7 unread messages
Al octavo mes ríes Con cinco azahares. Con cinco diminutas Ferocidades. Con cinco dientes Como cinco jazmines Adolescentes.

В восемь месяцев ты улыбаешься Пятью апельсиновыми бутонами, Пятью крошечными Свирепостями, Пятью зубками, Словно пятью цветками жасмина, Только что распустившимися.
8 unread messages
Frontera de los besos Serán mañana, Cuando en la dentadura Sientas un arma, Sientas un fuego Correr dientes abajo Buscando el centro.

Но границей поцелуев Они станут завтра, Когда в этих зубах Ты почувствуешь оружие, Почувствуешь огонь, Пробегающий вниз В поисках главного.
9 unread messages
Vuela niño en la doble Luna del pecho: Él, triste de cebolla, Tú, satisfecho. No te derrumbes. No sepas lo que pasa ni Lo que ocurre.

Лети, сыночек, на двойной Луне материнской груди: Она плачет от лука, А ты доволен. Уцелей. Не понимай ни того, что происходит, Ни того, что случится.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому