J

Joan baez

Baptism

I saw the vision of armies English / Английский язык

1 unread messages
I saw the vision of armies And I saw, as in noiseless dreams Hundreds of battle-flags, borne through the smoke of the battles and pierced with missiles I saw them, and carried, hither and yon through the smoke, and torn and bloody And at last but a few shreds of the flags left on the staffs, (and all in silence) And the staffs all splintered and broken

Мне было видение войск. И видел я, словно в беззвучном сне, Сотни знамён боевых, едва различимых в дыму сражения, пронизанных снарядами. Я видел их, они развевались здесь и там, в дыму, разодранные и окровавленные. К концу лишь лоскуты остались на древках (а вокруг тишина), А древки все расколоты и сломаны.
2 unread messages
I saw battle-corpses, myriads of them, and the white skeletons of young men, I saw them I saw the debris and debris of all dead soldiers But I saw they were not as was thought They themselves were fully at rest, they suffered not The living remained and suffered, the mother suffered, and the wife and the child and the musing comrade suffered And the armies that remained suffered...

Я видел тела падших, мириады их, и белые скелеты юношей, я видел их, Я видел разруху и разрушенные тела мертвых солдат. Но я видел, что они не такие, как нам представлялось. Они были в полном покое, они не страдали. Страдали оставшиеся в живых, страдали матери, страдали жены и дети, страдали в раздумьях товарищи И страдали войска, что остались...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому