J

Jimmy buffett

Margaritaville (single)

Margaritaville English / Английский язык

1 unread messages
Nibblin' on sponge cake Watchin' the sun bake All of those tourists covered with oil Strummin' my six-string On my front porch swing Smell those shrimp They're beginnin' to boil

Сижу-точу бисквиты, Смотрю, солнцем залиты Туристы в креме для защиты с головы до пят. Играю на гитарке В беседке на качалке. Чую, как креветки Сейчас уж закипят.
2 unread messages
Wastin’ away again in Margaritaville Searchin' for my lost shaker of salt Some people claim that there's a woman to blame But I know it's nobody's fault

Прожигаю жизнь вновь в Маргаритавилле, В поисках утраченной солонки1. Одни знай твердят, мол, шерше ля фам, Но я знаю, дело не в девчонке.
3 unread messages
Don't know the reason I stayed here all season Nothin' to show but this brand new tattoo But it's a real beauty A Mexican cutie How it got here I haven't a clue

Что за вражья сила Меня на сезон притормозила? И нечем похвастать, кроме новой тату. Ах, что за тётка! Мексиканка-красотка, Как она здесь оказалась, же не паспарту2.
4 unread messages
Wastin’ away again in Margaritaville Searchin' for my lost shaker of salt Some people claim that there's a woman to blame Now I think, hell, it could be my fault

Прожигаю жизнь вновь в Маргаритавилле, В поисках утраченной солонки. Одни знай твердят, мол, шерше ля фам, Теперь я знаю, дело-то во мне, а не в девчонке.
5 unread messages
I blew out my flip-flop Stepped on a pop top Cut my heel had to cruise on back home But there’s booze in the blender And soon it will render That frozen concoction that helps me hang on

Порвал впрах свои сланцы, Какие-то засранцы Рассыпали тут крышки, хромой пошёл домой. Там шейкер, текила, Она придаст мне силы — Я пропущу коктейльчик, и буду сам (не) свой 3.
6 unread messages
Wastin' away again in Margaritaville Searchin' for my lost shaker of salt Some people claim that there’s a woman to blame But I know it’s my own damn fault

Прожигаю жизнь вновь в Маргаритавилле, В поисках утраченной солонки. Одни знай твердят, мол, шерше ля фам, Но я знаю, дело-то во мне, а не в девчонке.
7 unread messages
Yes, and Some people claim that there’s a woman to blame And I know it’s my own damn fault

Да, и Тут некоторые утверждают, что во всём виновата женщина, А я знаю, что это моя собственная грёбаная вина!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому