A

Ana victoria

Beso de consolación (sencillo)

Beso de consolación Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Han pasado días sin saber de ti Y no dejo de pensar que te perdí. Creí que fue prudente terminar así. Tengo que aceptar que me arrepentí.

Прошло несколько дней, и нет вестей от тебя. И я продолжаю думать, что потеряла тебя. Я подумала, что будет разумно закончить всё так. Должна признать, что я пожалела об этом.
2 unread messages
Tienes el remedio para mí…

У тебя есть лекарство для меня...
3 unread messages
Dale una caricia a este corazón, Cura mis heridas con tus dedos. No hace falta oírte pedir perdón. Solo dame un beso de consolación.

Подари ласку этому сердцу, Залечи мои раны своими прикосновениями. Необязательно просить прощения. Просто подари мне утешительный поцелуй.
4 unread messages
Ooooo, ooooo, ooooo

Ooooo, ooooo, ooooo...
5 unread messages
Nunca es tarde para demostrarte amor, Cuando está latente, no hay explicación. Hay palabras que no quiero repetir. Voy a conquistarte para revivir

Никогда не поздно показать тебе свою любовь. Я не понимаю, почему я её скрываю. Есть слова, которые я не хочу повторять. Я покорю тебя, чтобы оживить.
6 unread messages
Y olvidarme de lo que sufrí…

И забыть о том, что я пережила...
7 unread messages
Dale una caricia a este corazón, Cura mis heridas con tus dedos. No hace falta oírte pedir perdón. Solo dame un beso de consolación.

Подари ласку этому сердцу, Залечи мои раны своими прикосновениями. Необязательно просить прощения. Просто подари мне утешительный поцелуй.
8 unread messages
Mi amor, vamos en la misma dirección.

Любимый, мы двигаемся в одном направлении.
9 unread messages
Han pasado noches sin saber de ti. Siento que me abrazas, pero no es así.

Прошло несколько ночей, и нет вестей от тебя. Я чувствую, что ты обнимаешь меня, но это не так.
10 unread messages
Dale una caricia a este corazón, Cura mis heridas con tus dedos. No hace falta oírte pedir perdón. Solo dame un beso de consolación.

Подари ласку этому сердцу, Залечи мои раны своими прикосновениями. Необязательно просить прощения. Просто подари мне утешительный поцелуй.
11 unread messages
Dale una caricia a este corazón, Cura mis heridas con tus dedos. No hace falta oírte pedir perdón. Solo dame un beso de consolación.

Подари ласку этому сердцу, Залечи мои раны своими прикосновениями. Необязательно просить прощения. Просто подари мне утешительный поцелуй.
12 unread messages
Ooooo, ooooo, ooooo

Ooooo, ooooo, ooooo...
13 unread messages
Solo dame un beso de consolación.

Просто подари мне утешительный поцелуй.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому