A

Ana torroja

Sonrisa

Tu habitación helada Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Tu habitación estaba helada de tanto recordar del frío de olvidar.

В твоей комнате было холодно От стольких воспоминаний, От равнодушия забвения.
2 unread messages
Solo dijiste una palabra más, con forma de sermón, sin dar ninguna opción.

Ты произнес всего лишь ещё одно слово, И так нравоучительно, Что не оставил никакого выбора.
3 unread messages
¿Me dices la verdad? o será que no me aguantas más, o quizás que tengo que encontrar alguien a quien amar. Es que se te olvidó, corazón, tu vida no es mejor, sino yo, como un encendedor que alumbra tu calor.

Говоришь ли ты мне правду? Или, должно быть, ты меня больше терпеть не можешь... Или, возможно, мне следует найти Кого-то другого, чтобы любить. Но, душа моя, ты совсем забыл, Твоя жизнь не станет лучше, Если не будет меня — той, которая, словно свеча1, Озаряет твою любовь.
4 unread messages
Y los domingos en tu casa cambiamos la canción por la del corazón.

И по воскресеньям у тебя дома Мы заводим другую пластинку2 — С песнями о любви.
5 unread messages
Luego en secreto, entre semana no vale mi opinión, cambio de dirección.

Потом негласно на неделе Моё мнение перестает что-либо значить. Смена курса.
6 unread messages
¿Me dices la verdad? o será que no me aguantas más, o quizás que tengo que encontrar alguien a quien amar. Es que se te olvidó, corazón, tu vida no es mejor, sino yo, como un encendedor que alumbra tu calor.

Говоришь ли ты мне правду? Или, должно быть, ты меня больше терпеть не можешь... Или, возможно, мне следует найти Кого-то другого, чтобы любить. Но, душа моя, ты совсем забыл, Твоя жизнь не станет лучше, Если не будет меня — той, которая, словно свеча, Озаряет твою любовь.
7 unread messages
Nada te importa si se acaba Tú nunca dices nada en tu habitación helada, la llama se me apaga, tu corazón no habla, tu corazón no habla, tu corazón no habla.

Тебя не волнует, если это кончится, Ты никогда ничего не говоришь В своей ледяной комнате. Огонь моей страсти гаснет, Твоё сердце молчит3, Твоё сердце молчит, Твоё сердце молчит.
8 unread messages
¿Me dices la verdad? o será que no me aguantas más, o quizás que tengo que encontrar alguien a quien amar. Es que se te olvidó, corazón, tu vida no es mejor, sino yo, como un encendedor que alumbra tu calor...

Говоришь ли ты мне правду? Или, должно быть, ты меня больше терпеть не можешь... Или, возможно, мне следует найти Кого-то другого, чтобы любить. Но, душа моя, ты совсем забыл, Твоя жизнь не станет лучше, Если не будет меня — той, которая, словно свеча, Озаряет твою любовь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому