Blinkered against the harsh and raging sun
They said, divert your gaze: don't look behind
It was time, they said, to do that thing;
Mindful, they, of peace and peace of mind
Ослеплённые суровым и яростным солнцем,
Они сказали: Отврати свой взор! Не оглядывайся!
Пришло время, говорили они, сделать это.
Помни, говорили они, о мире и душевном покое.
3
unread messages
Don't feel bad, they said, about the numbers
Don't feel bad about the melting heat
The burning flesh, the soft white cell demise
And the shattered ground beneath the trembling feet
Не расстраивайся, говорили они, из-за количества.
Не расстраивайся из-за плавящегося жара,
Горящей плоти, гибели белых клеток
И разрушенной земли под дрожащими ногами.
4
unread messages
Mrs. Tibbets' little boy
August morning silence breaks
Eyes to heaven, Manhattan toy
Drops in for tea and Eccles cake
Маленький мальчик миссис Тиббетс 2,
Тишина августовского утра нарушена,
Глаза к небу, игрушка из Манхэттена,
Забегает на чай и эклсские слойки.
5
unread messages
All for the good and ultimately
Saving precious lives in the longer run
Set a course for home and happy holidays;
Tell yourself thank God what's done is done
Всё во благо и в конечном итоге
Во спасение драгоценных жизней в долгосрочной перспективе.
Курс на дом и счастливые каникулы;
Скажи себе: «Слава Богу, что сделано, то сделано».
6
unread messages
Mrs. Tibbets' little boy
August morning silence breaks
Eyes to heaven, Manhattan toy
Drops in for tea and Eccles cake
Маленький мальчик миссис Тиббетс,
Тишина августовского утра нарушена,
Глаза к небу, игрушка из Манхэттена,
Забегает на чай и эклсские слойки.
7
unread messages
Maybe if Lot had stopped and stood his ground
And maybe if Peter hadn't turned away
What if that Judas stole no kiss?
What if, what if, Enola Gay?
Может быть, если бы Лот остановился и стоял на своём,
И, может быть, если бы Пётр не отвернулся.
Что если бы этот Иуда не поцеловал украдкой?
Что если, что если бы, Энола Гей?
8
unread messages
Mrs. Tibbets' little boy
August morning silence breaks
Eyes to heaven, Manhattan toy
Drops in for tea and Eccles cake
Маленький мальчик миссис Тиббетс,
Тишина августовского утра нарушена,
Глаза к небу, игрушка из Манхэттена,
Забегает на чай и эклсские слойки.
9
unread messages
Have yourselves a merry little Christmas;
Open parcels, gifts of a different kind
A bigger bang will call for bigger bucks
So pay the ransom, don't look behind
Желаем вам весёлого Рождества!
Открывайте посылки, подарки иного рода...
Бóльший взрыв потребует бóльших денег.
Так что платите выкуп, не оглядывайтесь.