Pierre:
Mais qu’est-ce que j’ai fait?
Mon amour et ma foi
Reniés par trois fois
J’ai baissé les yeux
Je me suis chauffé à leur feu
Пётр:
И что же я сделал?
Трижды отрекшись
От моей любви и веры,
Я опустил глаза,
Я захотел согреться у чужого огня.
2
unread messages
Qu’est-ce qui m’a pris?
De voir ton corps meurtri
Tes larmes compter comme la pluie
Ma force est devenue
Ma faiblesse, Jésus
Что на меня нашло?
При виде твоего истерзанного тела,
Твоих слез, льющихся, словно дождь,
Моя сила стала
Моей слабостью, Иисус.
3
unread messages
Qu’est-ce que j’ai fait?
Je frotterais ma chair au sang
À faire jaillir le repentant
Jusqu’à rendre coup pour coup
Les prières qui me tiennent debout!
Что же я наделал?
Я буду рассекать свою плоть в кровь,
Чтобы совершить раскаяние2,
Пока молитвы одна за другой
Не станут мне поддержкой!
4
unread messages
Qu’est-ce que j’ai fait?
Jésus, qu’est-ce que j’ai fait de nous?
Qu’est-ce que j’ai fait?
Jésus, qu’est-ce que j’ai fait de nous?
Qu’est-ce que j’ai fait de nous?
Что же я наделал?
Иисус, что же я сделал с нами?
Что же я наделал?
Иисус, что же я сделал с нами?
Что же я сделал с нами?
5
unread messages
Judas:
Mais qu’est-ce que j’ai fait?
J’ai mangé le pain
Bu le vin de ta main
Puis, par un baiser
Je t’ai livré, moi, l’assassin
Иуда:
Так что же я сделал?
Я ел хлеб,
Пил вино из твоих рук,
Затем, одним поцелуем
Я выдал тебя, я – убийца.
6
unread messages
Mais qu’est-ce qui m’a pris?
T’ai-je trahi comme on le dit
Pour de l’argent, par jalousie?
Par lâcheté? En vérité,
Pourquoi Jésus m’as-tu gardé?
Так что же на меня нашло?
Верно ли говорят, что я предал тебя
За серебро, из зависти,
По трусости? Почему, Иисус,
Ты держал меня при себе на самом деле?
7
unread messages
Mais qu’est-ce que j’ai fait?
Je suis seul en ce silence
Seul dans un chagrin immense
Je m’en vais avec un secret
Que nul ne connaîtra jamais
Так что же я сделал?
Я один в этой тишине,
Один в необъятной скорби.
Я ухожу с тайной,
Которую никто никогда не постигнет.
8
unread messages
Mais qu’est-ce que j’ai fait?
Jésus, qu’est-ce que j’ai fait de nous?
Mais qu’est-ce que j’ai fait?
Jésus, qu’est-ce que j’ai fait de nous?
Qu’est-ce que j’ai fait de nous?
Так что же я сделал?
Иисус, что же я сделал с нами?
Так что же я сделал?
Иисус, что же я сделал с нами?
Что же я сделал с нами?
9
unread messages
Tous:
Survivre à soi-même
Au bout de nos peines
Survivre aux regrets
Au bout de nos haines
Qui collent à nos fautes
Comme une ombre, comme une ombre
Survivre à soi-même
Se dire qu’on est prêt
À donner à l’autre
Et au monde, et au monde
Все:
Суметь пережить
Наши боли3
Пережить скорбь,
Когда утихнет ненависть.
По чьей воле наши прегрешения
Следуют за нами как тень, как тень?
Суметь пережить,
Сказать себе, что готов
Посвятить себя другим
И всему миру, и всему миру.
10
unread messages
Pierre:
Laver la blessure du péché
comme tu nous as lavé les pieds
Пётр:
Омывать рану греха,
Как ты омывал наши ноги.
11
unread messages
Judas:
Accueillir soi-même le pardon
Savoir pardonner en ton nom
Иуда:
Суметь простить самого себя,
Уметь прощать во имя тебя.