J

Jesus christ superstar

Jesus Christ Superstar

Damned for all time/Blood money English / Английский язык

1 unread messages
Damned for all time

Проклят на все времена
2 unread messages
Judas: Now if I help you, it matters that you see These sordid kinda things are coming hard to me. It's taken me some time to work out what to do. I weighed the whole thing out before I came to you. I had no thought of my own reward. I really didn't come here of my own accord. Just don't say I'm damned for all time.

[Иуда] Если я вам помогу сейчас, важно, что вы видите. Эти постыдные вещи тяжелы для меня. Мне потребовалось время, чтобы решиться на это. Я все взвесил, прежде, чем пришел к вам. Я не думал о вознаграждении. Я пришел сюда не по своему желанию. Только не говорите, что я проклят навсегда.
3 unread messages
I came because I had to; I'm the one who saw. Jesus can't control me like he did before. And furthermore I know that Jesus thinks so too. Jesus wouldn't mind that I was here with you. I had no thought at all about my own reward. I really didn't come here of my own accord. Just don't say I'm damned for all time.

Я пришел, потому что должен был; я единственный вижу. Иисус больше не контролирует меня как раньше. И кроме того я знаю, что Иисус думает так также. Иисус был бы не против, что я тут с вами. Я не думал о вознаграждении. Я пришел сюда не по своему желанию. Только не говорите, что я проклят навсегда.
4 unread messages
Annas, you're a friend, a worldly man and wise. Caiaphas, my friend, I know you sympathize. Why are we the prophets? Why are we the ones Who see the sad solution - know what must be done? I had no thought at all about my own reward. I really didn't come here of my own accord. Just don't say I'm damned for all time.

Анна, ты — друг, мирской человек и мудрый. Кайафа, мой друг, я знаю, ты сочувствуешь. Почему мы пророки? Почему именно мы Кто видит печальное объяснение, знает, что должно быть сделано? Я не думал о вознаграждении. Я пришел сюда не по своему желанию. Только не говорите, что я проклят навсегда.
5 unread messages
Blood money.

Кровавые деньги.
6 unread messages
Annas: Cut the protesting, forget the excuses. We want information. Get up off the floor.

[Анна] Прекрати разглагольствовать, забудь про оправдания. Мы хотим информацию. Встань с пола.
7 unread messages
Caiaphas: We have the papers we need to arrest him. You know his movements. We know the law.

[Кайафа] У нас есть документы, мы должны арестовать его. Ты знаешь, куда он движется. Мы знаем закон.
8 unread messages
Annas: Your help in the matter won't go unrewarded.

[Анна] Твоя помощь в этом вопросе будет вознаграждена.
9 unread messages
Caiaphas: We'll pay you in silver, cash on the nail. We just need to know where the soldiers can find him...

[Кайафа] Мы заплатим тебе серебром, деньги на бочку. Нам просто нужно знать, где солдаты могут найти его...
10 unread messages
Annas: With no crowd around him....

[Анна] Без толпы вокруг него...
11 unread messages
Caiaphas: Then we can't fail.

[Кайафа] Тогда, мы не потерпим неудачу
12 unread messages
Judas: I don't need your blood money!

[Иуда] Мне не нужны ваши кровавые деньги
13 unread messages
Caiaphas: Oh, that doesn't matter, our expenses are good.

[Кайафа] О, это не имеет значения, наша плата хороша.
14 unread messages
Judas: I don't want your blood money!

[Иуда] Мне не нужны ваши кровавые деньги
15 unread messages
Annas: But you might as well take it. We think that you should.

[Анна] Но ты должен взять их. Мы думаем, ты должен взять.
16 unread messages
Caiaphas: Think of the things you could do with that money, Choose any charity - give to the poor. We've noted your motives. We've noted your feelings. This isn't blood money - it's a fee, nothing more.

[Кайафа] Подумай, что ты можешь сделать с этими деньгами Выбирай любое благое дело — раздай их бедным. Мы поняли твои мотивы. Мы поняли твои чувства. Это не кровавые деньги — это оплата, ничего больше.
17 unread messages
Judas: On Thursday night you'll find him where you want him: Far from the crowd, in the Garden of Gethsemane.

[Иуда] В четверг ночью, вы найдете его там, где хотите найти: Вдали от толпы, в Гефсиманском саду.
18 unread messages
Jesus: Well done Judas. Good old Judas.

[Иисус] Молодец Иуда. Старый добрый Иуда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому