A

Ana mena

Index

Ya es hora Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Ana Mena, Becky-Becky-Becky G, De La Ghetto.

Ана Мена, Беки-Беки-Беки Джи. Де Ла Гетто.
2 unread messages
Amor, yo estoy conectada, Hoy quiero respirar tu voz Hasta la madrugada, Imaginar que entre tú y yo No hay una pantalla (una pantalla, baby) Que pida que erices mi piel Con solo rozarla. Ay, ¡me muero de ganas!

Милый, я онлайн. Сегодня я хочу упиваться твоим голосом До самого рассвета, Представлять, что мы с тобой Не разделены экраном1 (экраном, детка), Который так и просит, чтобы от твоих прикосновений У меня побежали мурашки по коже2. Ах, я умираю от желания!
3 unread messages
Y aunque te encuentres lejos, No he renunciado a la esperanza De conocernos Y de olvidarme del celular Y estar cuerpo a cuerpo (Cuerpo a cuerpo, baby), Dar rienda suelta a la locura y el deseo De comerte a besos.

И хотя ты далеко, Я не теряю надежды Узнать друг друга лично — И забыть про смартфон, Быть с тобой лицом к лицу3 (Лицом к лицу, детка), Дать волю4 своему безумию и желанию Покрыть тебя поцелуями5.
4 unread messages
Y ya es hora Que negociemos ponerle fin A tanta demora. Que necesito calmar el fuego Que me acalora Y saciarme de ti, y tocar el cielo, Y vivir lo nuestro.

Пришло время Договориться и покончить С этим долгим ожиданием6. Ведь мне необходимо потушить огонь, Что пылает у меня внутри, И насытиться тобой — и коснуться неба, Наслаждаясь нашей любовью!
5 unread messages
Y ya es hora Que terminemos con esta ansia Que nos devora. Que necesito de tus caricias Aquí y ahora (yeh, yeh, yeh, yeh). Y pongámosle fin a tanto anhelo Pa' vivir lo nuestro.

Пришло время Покончить c этой жаждой, От которой мы так изнываем7. Ведь мне нужны твои ласки Здесь и сейчас (йе-йе-йе-йе). Давай положим конец томлению, Чтобы жить настоящим.
6 unread messages
Todos mis sentidos se alborotan, Quiero derretirme despacito en tu boca. Hoy me marcho para allí, Que tengo ganas de ti. Dale, que te caigo en unas horas (Ana Mena).

Все мои чувства обостряются. Я хочу медленно таять на твоих губах. Сегодня я направляюсь туда, Поскольку желаю быть с тобой. Жди, я буду у тебя через несколько часов (Ана Мена).
7 unread messages
Te mando un privado, Chateas conmigo. ¡Lo que daría por un vis-à-vis! Te huelo a distancia, No importa la hora. Yo sigo aquí, esperándote en Madrid, yeah.

Я отправляю тебе личное сообщение, Мы переписываемся. Я бы многое отдала, чтобы всё это было визави8! Даже на расстоянии я чувствую твой запах. Не важно, в какое время мы встретимся. Я по-прежнему здесь, жду тебя в Мадриде.
8 unread messages
[De La Ghetto] Yo también quiero verte, Muchas ganas de tenerte, Hacerte muchas cosas En la cama diferentes (tú sabes). Sé que lo mismo sientes (dale), Hoy es tu día de suerte (Geezy). Por eso voy a hacer Que solo en mí tú siempre pienses. Es hora, baby, Que salgamos del deseo ya. Dejemos el juego Y lleguemos a la intimidad. Que se junten los cuerpos Pa' calmar tu necesidad. Dime dónde, voy a llegar, baby.

[Де Ла Гетто] Я тоже хочу тебя увидеть, Страстно желаю быть с тобой И заниматься с тобой в постели Всякими разными вещами (ты знаешь). Знаю, что ты чувствуешь то же, что и я (давай). Сегодня — твой счастливый день (Джийзи9
9 unread messages
Puede que sea una locura, Pero este amor va más allá De una simple aventura (aventura). Y es que mi cuerpo pide más Que otra foto tuya (foto tuya, baby). Quiero una noche de pasión Que alivie esta tortura Y acabe con mis dudas.

). И потому я сделаю так, Чтобы ты думала только обо мне. Детка, уже пора Дать волю нашей страсти. Покончим с играми И перейдём к близости. Пусть наши тела соединятся, Чтобы утолить твою жажду. Скажи мне, где. И я приеду, милая.
10 unread messages
Y ya es hora Que negociemos ponerle fin A tanta demora. Que necesito calmar el fuego Que me acalora Y saciarme de ti, y tocar el cielo, Y vivir lo nuestro.

Возможно, всё это кажется безумием, Но эта моя любовь — гораздо больше, Чем просто приключение (приключение). И моё тело просит больше, Чем твоя очередная фотография (твоя фотка, детка). Мне нужна страстная ночь Что избавит меня от этих мук И положит конец моим сомнениям.
11 unread messages
Y ya es hora Que terminemos con esta ansia Que nos devora. Que necesito de tus caricias Aquí y ahora (oh, yeh, yeh, yeh, yeh). Y pongámosle fin a tanto anhelo Pa' vivir lo nuestro.

Пришло время Договориться и покончить С этим долгим ожиданием. Ведь мне необходимо потушить огонь, Что пылает у меня внутри, И насытиться тобой — и коснуться неба, Наслаждаясь нашей любовью!
12 unread messages
De La Ghetto, De La Geezy.

Пришло время Покончить c этой жаждой, От которой мы так изнываем. Ведь мне нужны твои ласки Здесь и сейчас (о-йе-йе-йе-йе). Давай положим конец томлению — И будем жить настоящим.
13 unread messages
Todos mis sentidos se alborotan, Quiero derretirme despacito en tu boca. Hoy me marcho para allí, Que tengo ganas de ti. Dale, que te caigo en unas horas (baby, ok).

Де Ла Гетто, Де Ла Джийзи.
14 unread messages
Todos mis sentidos se alborotan (Becky G), Quiero derretirme despacito en tu boca (De La Geezy, baby). Hoy me marcho para allí (Cabrón), Que tengo ganas de ti (Ana Mena). Dale, que te caigo en unas horas (ya es hora).

Все мои чувства обостряются. Я хочу медленно таять на твоих губах. Сегодня я направляюсь туда, Ведь я желаю быть с тобой. Жди, я буду у тебя через несколько часов (Окей, детка).
15 unread messages
Dabruk.

Все мои чувства обостряются (Беки Джи). Хочу медленно таять на твоих губах (Де Ла Джийзи). Сегодня я направляюсь туда (Тот ещё парень!10), Потому что желаю быть с тобой (Ана Мена). Жди, я буду у тебя через несколько часов (уже пора).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому