A

Ana mena

Sin aire (sencillo)

Sin aire Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Pusimos tierra de por medio, Rompiendo nuestro juramento. ¡Qué iluso fue pensar que se podía cumplir (cumplir)!

Мы отдалились друг от друга, Нарушив нашу клятву. Как наивно было думать, что она исполнится!
2 unread messages
Tiraste la primera piedra, Mi escudo fue la indiferencia. Y todo terminó en un otoño gris.

Ты бросил первый камень. Моим щитом стало равнодушие. И однажды серой осенью всему пришёл конец.
3 unread messages
Y andas vagando en mi memoria, Consumiéndome a todas horas, Alterando mi paz, mi existir. Quizás te ocurrió lo mismo que a mí.

И ты плывёшь по волнам моей памяти, Занимая все мои мысли2. Нарушаешь мой покой, весь ход моей жизни3. Возможно, с тобой случилось то же, что и со мной.
4 unread messages
Vivo sin aire Desde que tu ausencia me dejó en silencio. Si cierro los ojos, aún te sigo viendo, Aunque sé que ya no estás.

Живу словно без воздуха — с тех пор, как После твоего прощания осталась лишь тишина4. И когда я закрываю глаза, по-прежнему вижу тебя, Хотя знаю, что ты уже не со мной.
5 unread messages
¿Cómo explicarte Que este sentimiento duele hasta los huesos, Que para curarme necesito tiempo? Y solo intento respirar Para que te pueda olvidar, Para que te pueda olvidar.

Как объяснить тебе, Что это чувство причиняет мне невыносимую боль5, Что мне необходимо время, чтобы исцелиться? И я просто пытаюсь вздохнуть свободно, Чтобы суметь тебя забыть, Чтобы суметь тебя забыть.
6 unread messages
El tiempo ha pasado y no sé nada de ti. Se enfrió la historia y yo nunca comprendí: Si no me querías, ¿pa' qué me decías Que un día de estos yo sería para ti?

Прошло время, а я ничего о тебе не знаю. Мне стало легче6, но одного я так и не поняла: Если ты меня не любил, зачем же говорил, Что я женщина твоей жизни7?
7 unread messages
Si te cansaste o te olvidaste, Dijiste tantas cosas, pero no me llamaste. Tomaste tu camino sin explicación. No me quedó más que decirte adiós.

Устал ты или забыл… Ты столько всего мне говорил, но так и не позвонил. Без всяких объяснений ты пошёл своим путём. И мне лишь оставалось сказать тебе «прощай»8.
8 unread messages
Y andas vagando en mi memoria, Consumiéndome a todas horas, Alterando mi paz, mi existir. Quizás te ocurrió lo mismo que a mí.

И ты плывёшь по волнам моей памяти, Занимая все мои мысли. Нарушаешь мой покой, весь ход моей жизни. Возможно, с тобой случилось то же, что и со мной.
9 unread messages
Vivo sin aire Desde que tu ausencia me dejó en silencio. Si cierro los ojos, aún te sigo viendo, Aunque sé que ya no estás.

Живу словно без воздуха — с тех пор, как После твоего прощания осталась лишь тишина. И когда я закрываю глаза, по-прежнему вижу тебя. Хотя знаю, что ты уже не со мной.
10 unread messages
¿Cómo explicarte Que este sentimiento duele hasta los huesos, Que para curarme necesito tiempo? Y solo intento respirar Para que te pueda olvidar, Para que te pueda olvidar.

Как объяснить тебе, Что это чувство причиняет мне невыносимую боль, Что мне необходимо время, чтобы исцелиться? Я просто пытаюсь вздохнуть свободно, Чтобы суметь тебя забыть, Чтобы суметь тебя забыть.
11 unread messages
Quiero volver a comenzar.

Я хочу начать всё заново.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому