A

Ana mena

Bellodrama

Un clásico Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Hola, ¿qué hay? Seguro que te han dicho Que soy esa chica Que siempre va de fiesta, Una bala perdida. Apuesto a que Alguien ya te lo decía.

Привет! Ну, что там у нас? Наверняка тебе сказали, Что я девушка, Которая думает только о развлечениях2; Что я без царя в голове3. Держу пари: Кто-то тебе уже так говорил.
2 unread messages
Hasta tu hermana te aconseja Dejarla pasar, Que las mujeres como yo Nunca son de fiar. Pero escribiste al poco tiempo, Y ahora estoy sintiendo Que yo también te pienso. (Dios, ¡qué fastidio!)

Даже твоя сестра тебе советует Забыть обо мне4. Дескать, таким женщинам, как я, Никогда нельзя доверять. Но вскоре ты мне написáл. И вот теперь я чувствую, Что тоже думаю о тебе. (Боже, какая досада!)
3 unread messages
Es que mi pulso es errático. Cuando te encuentro en la calle, Es como un derbi de copa. Somos como un clásico. La chica con la que vas Me ha recordado a mi ex Que era un capullo galáctico. Y hay una parte de ti Que forma parte de mí. Sería eterno y fantástico Que todo fuera más práctico, Más elástico, baby.

Ведь у меня учащается пульс5 — Когда я встречаю тебя на улице, Это как Матч Кубка6. Мы с тобой — словно класико1. Девушка, с которой ты идёшь, Напомнила мне моего бывшего, Который был тем ещё дурачком7! В тебе есть что-то, Что является частью меня самой. Всё было бы вечным и волшебным, Если бы было более практичным, Более гибким8, милый.
4 unread messages
Hola, ¿qué hay? Dime, ¿cómo lo has hecho, Cómo te has metido? Entraste en mi cabeza Sin pedir permiso. Es un bello desastre Que yo necesito.

Привет, как дела? Скажи мне, как тебе это удалось? Как ты сюда попал? Ты проник в мои мысли, Не спросив разрешения. Это словно прекрасное бедствие, Которое мне необходимо.
5 unread messages
Y como en “Cincuenta sombras”, Tomo yo el control. ¡Es como si bajo la lluvia Te hiciera el amor! Y tú te callas de repente. ¿Qué pasa por tu mente? Te noto indiferente. (Dios, ¡qué fastidio!)

И, как в «Пятидесяти оттенках»9, Я беру дело в свои руки. Это как если бы я Занималась с тобой любовью под дождём! Но ты внезапно погружаешься в молчание. Что у тебя на уме? Я замечаю, что ты стал равнодушен. (Боже! Какая досада!)
6 unread messages
Es que mi pulso es errático. Cuando te encuentro en la calle, Es como un derbi de copa. Somos como un clásico. La chica con la que vas Me ha recordado a mi ex Que era un capullo galáctico. Y hay una parte de ti Que forma parte de mí. Sería eterno y fantástico Que todo fuera más práctico, Más elástico, baby.

Ведь у меня учащается пульс — Когда я встречаю тебя на улице, Это как Матч Кубка. Мы с тобой — словно класико. Девушка, с которой ты идёшь, Напомнила мне моего бывшего, Который был тем ещё дурачком! В тебе есть что-то, Что является частью меня самой. Всё было бы вечным и волшебным, Если бы было более практичным, Более гибким, милый.
7 unread messages
Te aburrirás, Y yo me iré Cuando tú menos te lo esperes. Tú te quitarás la máscara Y sabré quién eres. Y lo que antes te encantaba, Ya no te apetece.

Тебе всё наскучит, А я уйду, Когда ты этого совсем не ждёшь. Ты сбросишь маску — И я узнаю, кто ты на самом деле. И всё, что раньше тебя очаровывало, Больше тебе не интересно.
8 unread messages
Yo me olvidaré de ti Y tú me olvidarás. Como si todo lo vivido No pasó jamás. Me pensarás de vez en cuando. Y tú estarás con otra, Y yo con otro al lado. (Dios, ¡qué fastidio!)

Я забуду о тебе, Ты забудешь обо мне — Словно между нами Ничего и не было. Порой ты станешь вспоминать обо мне. И ты будешь с другой, А я — рядом с другим. (Боже, какая досада!)
9 unread messages
Es que mi pulso es errático. Cuando te encuentro en la calle, Es como un derbi de copa. Somos como un clásico. La chica con la que vas Me ha recordado a mi ex Que era un capullo galáctico. Y hay una parte de ti Que forma parte de mí. Sería eterno y fantástico Que todo fuera más práctico, Más elástico, baby.

Ведь у меня учащается пульс — Когда я встречаю тебя на улице, Это как Матч Кубка. Мы с тобой — словно класико. Девушка, с которой ты идёшь, Напомнила мне моего бывшего, Который был тем ещё дурачком! В тебе есть что-то, Что является частью меня самой. Всё было бы вечным и волшебным, Если бы было более практичным, Более гибким, милый.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому