J

Jesse



¿Con quién se queda el perro?

¿Con quién se queda el perro? Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Dices que el sofá te trata bien Aunque sea un poco frío La cama no está mal aunque no estés Lo hecho, hecho está Y la verdad hicimos mucho daño No busco a quien culpar, ya para qué Presiento que no hay marcha atrás Sé que esta vez no hay marcha atrás

Ты говоришь, диван не обижает тебя, Хотя и не слишком согревает, Постель не стала плохой, пусть и нет тебя в ней. Что сделано, то сделано , Мы и вправду причинили друг другу много боли Я не ищу виноватых, потому что Чувствую, что не повернуть назад, Я знаю, что в этот раз нет обратного хода.
2 unread messages
Antes de que echemos las maletas a la calle Y bajemos el telón Si tú te vas y yo me voy, esto ya es en serio Si tú te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?

Прежде чем мы выставим чемоданы на улицу И опустим занавес, то Если ты уйдёшь и я уйду, и это уже всерьёз... Если ты уйдёшь и я уйду... С кем останется собака?
3 unread messages
Si no me ves llorar Es solo que mi orgullo no me deja Me cuesta imaginar que no estarás Termino de empacar sintiendo Que no queda otra salida Te dejo el tostador y los CD´s

Если ты не видишь, как я плачу — Это лишь потому что моя гордость не позволяет, Мне трудно представить, что не будет тебя. Я заканчиваю собираться, чувствуя, Что нет другого выхода, Я оставляю тебе тостер и компакт-диски.
4 unread messages
Si tú te vas y yo me voy, si tú te vas y yo me voy...

Если ты уйдёшь и я уйду, если ты уйдёшь и я уйду...
5 unread messages
Antes de que echemos las maletas a la calle Y bajemos el telón Si tú te vas y yo me voy, esto ya es en serio Si tú te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?

Прежде чем мы выставим чемоданы на улицу И опустим занавес, то... Если ты уйдёшь и я уйду, и это уже всерьёз... Если ты уйдёшь и я уйду... С кем останется собака?
6 unread messages
Si quieres, llévate el Picasso, Que al cabo es una imitación Y dime quién se queda con los restos de este amor Si tú te vas y yo me voy, si tú te vas...

Если хочешь, ты можешь забрать Пикассо, Который всего лишь подделка. И скажи, кому достанутся клочья нашей любви? Если ты уйдёшь и я уйду, если ты уйдёшь...
7 unread messages
Antes de que echemos las maletas a la calle Y convertirnos en extraños muy cordiales Y bajemos el telón Si tú te vas y yo me voy, ya no hay más remedio Si tú te vas y yo me voy, esto ya es en serio Si tú te vas y yo me voy, ¿con quién se queda el perro?

Прежде чем мы выставим чемоданы на улицу, Превратимся в посторонних, обменивающихся любезностями И опустим занавес, то... Если ты уйдёшь и я уйду, уже ничем не поможешь, Если ты уйдёшь и я уйду, и это уже всерьёз... Если ты уйдёшь и я уйду... С кем останется собака?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому