A

Ana mena

La gata bajo la lluvia (sencillo)

La gata bajo la lluvia Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Amor, tranquilo, no te voy a molestar. Mi suerte estaba echada, ya lo sé. Y sé que hay un torrente Dando vueltas por tu mente.

Милый, будь спокоен, я не стану тебе мешать. Я уже знаю: моя судьба была предрешена. И понимаю, что твои мысли Кружатся, как в водовороте.
2 unread messages
Amor, lo nuestro solo fue casualidad: La misma hora, el mismo bulevar. No temas, no hay cuidado, No te culpo del pasado.

Милый, наша любовь — лишь случайность: В одно и то же время, на одном и том же бульваре. Не беспокойся, не о чём волноваться, Я не виню тебя за прошлое.
3 unread messages
Ya lo ves, la vida es así, Tú te vas y yo me quedo aquí. Lloverá y ya no seré tuya, Seré la gata bajo la lluvia Y maullaré por ti.

Как видишь, такова жизнь: Ты уходишь, а я остаюсь здесь. Начнётся дождь, и мне уже не быть твоей. Я, как кошка, буду мокнуть под дождём И тосковать1 о тебе.
4 unread messages
Amor, lo sé, no digas nada, de verdad. Si ves alguna lágrima, perdón. Yo sé que no has querido Hacer llorar a un gato herido.

Милый, мне всё ясно, правда, ничего не говори. И если вдруг заметишь, как я плачу, прости. Я знаю, что ты вовсе не желал Довести до слёз раненого кота.
5 unread messages
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí, Invítame a un café y hazme el amor. Y si ya no vuelvo a verte, Ojalá que tengas suerte.

Милый, если мы когда-нибудь встретимся, Пригласи меня выпить кофе и займись со мной любовью. И даже если я больше тебя не увижу, Дай Бог тебе счастья.
6 unread messages
Ya lo ves, la vida es así, Tú te vas y yo me quedo aquí. Lloverá y ya no seré tuya, Seré la gata bajo la lluvia Y maullaré por ti.

Как видишь, такова жизнь: Ты уходишь, а я остаюсь здесь. Начнётся дождь, и мне уже не быть твоей. Я, как кошка, буду мокнуть под дождём. И буду тосковать о тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому