J

Jerry reed

When you're hot, you're hot

When you're hot, you're hot English / Английский язык

1 unread messages
Son well now me and Homer Jones And Big John Talley Had a big crap game Goin' back in the alley And I kept rollin' them sevens And winnin' all them pots My luck was so good I could do no wrong I just kept on rollin' And controllin' them bones Fin'lly they just threw up their hands and said When you're hot you're hot I said yeah

Сынок, сейчас мы, — Гомер Джонс, И Большой Джон Талли Играли в большую хреновую игру В пристенок, бросая кости на задворках. И я продолжал уделывать всех выпадающими семью очками, И выигрывал все их ставки. Моя удача была настолько хороша, Что я никак не мог ошибиться. Я просто продолжал всех уделывать, И продолжал заправлять игральными костями. Наконец, все просто сдались и сказали: «Когда тебе везёт, — тебе везёт.» Я сказал: «это точно.»
2 unread messages
When you're hot you're hot And when you're not you're not Put all the money in and let's roll 'em again When you're hot you're hot

Когда тебе везёт, — тебе везёт. А когда нет, — то нет. Ставь все деньги на кон и уделай их снова. Когда тебе везёт, — тебе везёт.
3 unread messages
(When you're hot you're hot)

(Когда тебе везёт, — тебе везёт)
4 unread messages
Well now every time I rolled 'em dice I'd win And I was just gettin' ready to roll 'em again When I heard somethin' behind me I turned around And there was a big ole cop He said hello boy Then he gave us a grin Said looks like I'm gonna have to haul you all in And keep all that money for evidence I said well son When you're hot you're hot

Что ж, теперь каждый раз, Когда я уделывал их в кости, — я выигрывал. И я был готов уделать их снова, Когда я услышал что-то позади себя. Я повернулся, А там оказался большой старый коп. Он сказал: «привет, парень», А затем он ухмыльнулся, глядя на нас. Он сказал: «похоже мне придётся вас всех привлечь, И придержать все эти деньги для разбирательства.» Я сказал: «что ж, сынок, Когда тебе везёт, — тебе везёт.»
5 unread messages
He said yeah when you're hot you're hot And when you're not you're not You can 'splain it all down at city hall I said yeah when you're hot you're hot

Он сказал: «да, когда тебе везёт, — тебе везёт. А когда нет, — то нет. Ты можешь объяснить всё там, в суде.» Я сказал: «да, когда тебе везёт, — тебе везёт.»
6 unread messages
(When you're hot you're hot)

(Когда тебе везёт, — тебе везёт)
7 unread messages
Well when he took us into court I couldn't believe my eyes The judge was a fishin' buddy That I recognized I said hey judge old buddy old pal I'll pay you that hundred I owe you if you get me out of this spot So he gave my friend a little fine to pay He turned around and grinned at me and said Ninety days Jerry When you're hot you're hot And I said thanks a lot

Что ж, когда он доставил нас в суд, Я не мог поверить своим глазам. Судья оказался моим приятелем по рыбалке, Которого я узнал. Я сказал: «привет, судья, кореш, старина! Я заплачу тебе сотню, Я буду тебе обязан, если ты вытащишь меня отсюда.» Что ж, он приговорил моих друзей к небольшому штрафу. Он повернулся ко мне, ухмыльнулся, и сказал: «Девяносто дней, Джерри, Когда тебе везёт, — тебе везёт.» А я сказал: «премного благодарен.»
8 unread messages
When you're hot you're hot And when you're not you're not You let my friends go free And throwed the book at me He said well when you're hot you're hot

Когда тебе везёт, — тебе везёт. А когда нет, — то нет. «Ты позволяешь моим друзьям выйти на свободу, А меня наказал по всей строгости закона.» Он сказал: «что ж, когда тебе везёт, — тебе везёт.»
9 unread messages
I said Well I tell you one thing judge old buddy old pal If you wasn't wearin' that black robe I'd take you out back of this courthouse And I'd try a little bit of you on my own You understand that you hillbilly Who's gonna collect my welfare pay For my Cadillac Whadda ya mean contempt of court Judge oh judge

Я сказал: «Что ж, я скажу тебе одну вещь, судья, кореш, старина. Если бы ты не был одет в эту чёрную мантию, Я бы вывел бы тебя на разговор из этого здания суда, И я бы сам испытал бы тебя немножко. Ты понимаешь что ты тупой? Кто будет получать моё пособие по безработице, Чтобы оплачивать мой кадиллак?» «Что ты имеешь в виду? Неуважение к суду!» Эх, судья, судья...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому