J

Jerry reed

The uptown poker club

The uptown poker club English / Английский язык

1 unread messages
Well now Bill Jackson Went to poor ol' Dub To join the Uptown Poker Club And he cursed the day He ever told anybody he joined Cause his money used to go Like it had wings When he had queens Somebody else had kings And every night he'd just sit there Donatin' all his coins

Что ж, сейчас Билл Джексон Пошёл к бедному старому Дабу, Чтобы присоединиться К покерному клубу на окраине. И он проклял тот день, Когда рассказал о своём участии. Поскольку его деньги разлетались, Будто у них выросли крылья. Когда ему выпадали дамы, Кому-то выпадали короли, И каждую ночь он просто сидел там И спускал все свои монеты.
2 unread messages
He said Boys now I'm gonna play it right tonight I'm gonna watch them cards And I'm gonna play 'em tight And then when I come in there Son my hand's gonna be a peach Well he played 'em tight but after awhile He done lost his self a considerable pile So he got mad he stood up And he made this little speech

Он сказал: «Парни, этим вечером я сыграю с умом. Я буду следить за картами И играть по-серьёзному. И затем, когда я приду туда, Сынок, мне выпадет удачный расклад». Что ж, он упорно играл, но через некоторое время Проиграл значительную кучу денег. Он пришёл в ярость, вскочил на ноги И произнёс небольшую речь:
3 unread messages
Now boys you see this razor Well I had it sharpened just today Now I'm comin' in here with my rules That everybody gonna follow when they play Now you Clyde you keep your hands On top of the table when you're dealing please Quit takin' them little wild cards And stickin' em down there between your knees And Jesse quit makin' all them funny signs Like you tryin' to tip off your hand You better talk to me in American son American So's I can understand And Leroy quit takin' em offa the bottom Ooh that's rough Just take five off the top then stop That's enough Then pass me them cards son Let me cut on them things every time Before you deal I like to handle them things boy I like to see Cause I got news for you lad You ain't playin' this game Accordin' that fella Hoyle there Uh uh no tonight you're playin' this game accordin' to me

«А теперь, парни, видите эту бритву? Я заточил её только сегодня. Отныне я диктую свои правила, Которым все будут следовать во время игры. Теперь ты, Клайд, держи руки Над столом, когда раздаёшь карты, будь добр. Прекрати брать карты отдельно И ныкать их между своими коленками. И Джесси, прекрати делать странные жесты, Как будто ты пытаешься подавать сигналы. Говори со мной на нормальном языке, сынок, Чтобы я тебя понимал. И Лерой, прекрати таскать карты снизу колоды, Это невежливо. Просто возьми пять карт сверху и остановись, Достаточно. Затем передай мне карты, сынок. Позволь мне снять колоду каждый раз Перед тем, как ты сдаёшь. Мне нравится тасовать их, парень, Я хочу убедиться. Поскольку у меня есть новости для тебя, парень. Ты не играешь в эту игру, Как писал Хойл, по всем правилам1. Этим вечером ты играешь в эту игру так, как говорю я».
4 unread messages
Well now a sittin' around the table in that there game There just happened to be this ol' one-eyed man And Bill kept watchin' him out of the corner of his eye This old one-eyed cat he'd been dealin' kinda funny He done took a whole bunch of big Bill's money So Bill rose up And he looked around the room and with a sigh He said hmm said it's an awful shame Said there's somebody cheatin' in this here game Said of course it ain't gonna do for me To stand up here and mention the guy So I'll refrain from Calling that party's name But you let me catch him Cheatin' just once again And I'm gonna take my fist and I’m gonna close that other eye

Что ж, за тем столом, за которым шла игра, Оказался какой-то одноглазый мужик, И Билл продолжал следить за ним краем глаза. Этот одноглазый старик сдавал карты как-то чудно, Он забрал всю стопку денег большого Билла. Ну и Билл запротестовал, Он окинул взглядом комнату и со вздохом Сказал: «Это очень неприятно, Но кто-то жульничает в этой игре. Конечно же, не в моих интересах Вставать и обвинять кого-то конкретно. Так что я воздержусь от того, Чтобы называть имена. Но позвольте мне поймать его На жульничестве ещё лишь один раз, И я заеду ему кулаком в оставшийся глаз».
5 unread messages
Now you see this razor Well I had it sharpened just today Now I'm comin' in here with my rules That everybody must follow when they play Now Clyde you keep them bony hands up here On top of the table when you're dealin' please Don't go takin' them little wild aces Stickin' em off down there between your knees And Jesse cut out makin' all them monkey signs You still tryin' to tip off your hand You better talk to me in American big AA So's I can understand And Leroy quit takin' em off the bottom of the deck Son I tell ya that's rough This is an army game son Take five then halt That's enough Then pass me them face cards over here Let me cut them things every time Before you deal Cause I like to delve in there son I got to see Cause I got news for you boys You ain't playin this game Accordin' to that fella Hoyle there Uh uh tonight you're playin' this game accordin' to me

«А теперь видите эту бритву? Я заточил её только сегодня. Отныне я диктую свои правила, Которым все должны следовать во время игры. Теперь, Клайд, держи костлявые руки наверху, На поверхности стола, когда раздаёшь карты, будь добр. Прекрати брать тузы отдельно И ныкать их между своими коленками. И Джесси, прекрати делать обезьяньи жесты, Ты всё ещё пытаешься подавать сигналы. Лучше говори со мной на нормальном языке, Чтобы я тебя понимал. И Лерой, прекрати таскать карты снизу колоды, Сынок, я же говорю тебе, это невежливо. Эта игра требует дисциплины, сынок. Возьми пять карт сверху и остановись, Достаточно. Затем передай мне карты, лицом сюда. Позволь мне снять колоду каждый раз Перед тем, как ты сдаёшь. Поскольку мне нравится тасовать их, сынок, Я должен убедиться. Поскольку у меня есть новости для вас, парни. Вы не играете в эту игру Как писал Хойл, по всем правилам. Этим вечером вы играете в эту игру так, как говорю я».
6 unread messages
Now then Seein' as how you all know That I didn't ride in here On a head of cabbage Henry if you'll break out another deck of them Bicycles Me and the boys will get on with the business But keep your eye on that fella Wearin' the patch He holds them cards kinda funny Ha ha if he ain't careful somebody around this table Liable to jack his jaw Ha ha ha ah son I feel like my luck just changed

«А теперь, Как вы все знаете, Я не прикатился сюда На кочане капусты. Генри, если ты вскроешь новую колоду карт, Мы с парнями продолжим наше занятие. Но приглядывай за этим чуваком С повязкой на глазу. Он держит карты как-то чудно. Если он допустит оплошность, кто-то за этим столом Зарядит ему в челюсть. Сынок, я чувствую, что теперь удача на моей стороне».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому