J

Jerry reed

The man with the golden thumb

She's got the gold mine (I got the shaft) English / Английский язык

1 unread messages
Well I guess it was back in '63 When eatin' my cookin' got the better of me So I asked this little girl I was goin' with To be my wife

Полагаю, это было в 1963-ем году, Когда моя стряпня меня одолела. Ну и я попросил ту девчонку, с которой гулял, Стать моей женой.
2 unread messages
Well she said she would So I said "I do" But I'da said "I wouldn't" If I'da just knew how sayin' "I do" Was gonna screw up all of my life

Что ж, она пообещала что станет. Ну и я сказал: «Согласен», Хотя предпочёл бы сказать: «Не желаю», Если бы только знал, как фраза «согласен» Испортит мне жизнь.
3 unread messages
Well the first few years weren't all that bad I'll never forget the good times we had Cause I'm reminded every month when I send her the child support

Что ж, первые годы супружества были не так уж плохи. Я никогда не забуду те добрые времена что у нас были. Ведь я вспоминаю о них ежемесячно, когда выплачиваю алименты.
4 unread messages
Well it wasn't too long till the lust all died And I'll admit I wasn't too surprised The day I come home and found my suitcase sittin' out on the porch

Что ж, довольно скоро страсть угасла, И я признаюсь, что не слишком удивился, Когда однажды, придя домой, обнаружил свой чемодан, выставленный на крыльцо.
5 unread messages
Well I tried to get in She changed the lock Then I found this note taped on the mailbox that said "Goodbye turkey. My attorney will be in touch"

Что ж, я попытался зайти — Она сменила замок. Затем я нашёл записку, приклеенную к почтовому ящику, в которой говорилось: «Прощай, неудачник. Мой адвокат будет на связи.»
6 unread messages
So I decided right then and there I was gonna do what's right Give 'er her fair share But brother I didn't know her share was gonna be that much

Ну и я решил, прямо тогда и там, Что поступлю правильно. Отдам ей её справедливую долю. Но, брат, Я не знал, что её доля должна быть настолько большой.
7 unread messages
She got the goldmine (She got the goldmine) I got the shaft (I got the shaft) They split it right down the middle And then they give her the better half Well it all sounds sorta funny But it hurts too much to laugh She got the goldmine, I got the shaft

Ей досталась золотоносная шахта, А мне — бур. Имущество поделили поровну, И отдали ей лучшую половину. Что ж, звучит вроде бы смешно, Вот прямо хоть умирай от смеха. У неё — золотоносная шахта, а у меня — бур.
8 unread messages
Now listen, you ain't heard nothin' yet Why they give her the color televison set Then they give her the house The kids And both of the cars

Слушайте внимательно, вы ещё не всё знаете. Почему ей отдали цветной телевизор? А затем и дом? Детей? И обе машины?
9 unread messages
See? Well then they started talkin' about child support Alimony And the costs to the court Didn't take me long to figure out how far in the toilet I was

Понимаете? А затем зашёл разговор о содержании детей — Алиментах, И судебных издержках. Мне потребовалось не так много времени, чтобы выяснить — Насколько глубоко я увяз в дерьме.
10 unread messages
I'm tellin' ya they have made a mistake Cause it adds up to more than this cowboy makes Besides, everything I ever had worth takin' they've already took

Я признаю что все совершают ошибки, Но ведь это явный перебор по сравнению с тем, что я совершил. Кроме того, всё имущество которое я когда-либо получил — у меня уже отобрали.
11 unread messages
While she's livin' like a queen On alimony I'm workin' two shifts Eatin' baloney Askin' myself, "Why didn't you just learn how to cook?"

Пока она живёт как королева — На алименты, Я работаю в две смены. Ем колбасу, И спрашиваю себя: «Почему же ты не научился стряпать?»
12 unread messages
They give her the goldmine, (She got the goldmine) They give me the shaft (I got the shaft) They said they're splittin' it all down the middle But she got the better half Well, it all sounds mighty funny But it hurts too much to laugh She got the goldmine, I got the shaft

Ей оставили золотоносную шахту, А мне оставили бур. Говорилось, что имущество делится пополам, Но ей досталась лучшая половина. Что ж, звучит очень смешно, Вот прямо хоть умирай от смеха. У неё — золотоносная шахта, а у меня — бур.
13 unread messages
Well, she got the goldmine, (She got the goldmine) I got the shaft (I got the shaft) They split it all down the middle And then they give her the better half Well, I guess it all sounds funny But it hurts too much to laugh She got the goldmine, I got the shaft

Ей досталась золотоносная шахта, А мне — бур. Имущество поделили поровну, И отдали ей лучшую половину. Что ж, полагаю звучит смешно, — Вот прямо хоть умирай от смеха. У неё — золотоносная шахта, а у меня — бур.
14 unread messages
Heh, heh. Hey ain't kidding. I got the shaft But I don't have to worry about totin' a billfold anymore Ha, ha, ha, ha, ha, ha I let my wife tote it, I'm gonna be carryin' food stamps You get it judge? I'm gonna be indebted That's not funny, huh? Huh? Contempt of court? What do you mean I'm Listen judge, I'm just kiddin' I mean You can't get blood out of a turnip, can ya? (Ha ha ha)

Эй, я не шучу. У меня — бур. Мне больше не нужно беспокоиться о том, чтобы носить с собой бумажник. Ха-ха-ха. Я позволил своей жене носить его, А мне придётся носить продуктовые талоны для малоимущих. Вы это понимаете, судья? Мне придётся погрязнуть в долгах. Разве это не смешно? А? Неуважение к суду? Что вы имеете в виду? Послушайте, судья, я просто шучу. Я подразумевал что — Вы не можете выжать из меня то, чего у меня нет, понимаете?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому