J

Jeremias

Ese que va por ahí

Mientras tanto Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Yo sé bien que llegará ese día en el que no me duela ya. Y lo sé porque al final es el tiempo el que se encarga de curar.

Я прекрасно знаю, что настанет тот день, когда боль пройдёт. И я это знаю, потому что, в конце концов, именно время лечит.
2 unread messages
Yo sé que hay que seguir, que de ésta voy a salir.

Я знаю, что надо продолжать жить, что это я переживу.
3 unread messages
Pero mientras tanto la verdad no sé ni de que hablar si no la nombro a ella. Y mientras tanto otro día más con ganas de llorar y sin valor para olvidarla, que olvidarla es aceptar que no vendrá.

Но тем временем, если честно, я даже не знаю, о чём говорить, когда не произношу её имя. И тем временем наступает ещё один день, когда мне хочется плакать, и у меня не хватает мужества забыть её, ведь забыть её означает смириться с тем, что она больше не придёт.
4 unread messages
Yo sé bien que hay un después que me ofrece amnesia para el mal de ayer. Un mañana que tal vez traiga besos nuevos al amanecer.

Я прекрасно знаю, что есть будущее, которое предлагает мне забыть печали прошлого. Завтрашний день, возможно, подарит новые поцелуи на рассвете.
5 unread messages
Yo sé que va a pasar y que sólo hay que esperar.

Я знаю, что это пройдёт, и что надо лишь подождать.
6 unread messages
Pero mientras tanto la verdad no sé ni de que hablar si no la nombro a ella. Y mientras tanto otro día más con ganas de llorar y sin valor para olvidarla, que olvidarla es aceptar que no vendrá.

Но тем временем, если честно, я даже не знаю, о чём говорить, когда не произношу её имя. И тем временем наступает ещё один день, когда мне хочется плакать, и у меня не хватает мужества забыть её, ведь забыть её означает смириться с тем, что она больше не придёт.
7 unread messages
Yo sé que hay que seguir, que de ésta voy a salir.

Я знаю, что надо продолжать жить, что это я переживу.
8 unread messages
Pero mientras tanto la verdad no sé ni de que hablar si no la nombro a ella. Y mientras tanto otro día más con ganas de llorar y sin valor para olvidarla...

Но тем временем, если честно, я даже не знаю, о чём говорить, когда не произношу её имя. И тем временем наступает ещё один день, когда мне хочется плакать, и у меня не хватает мужества забыть её…
9 unread messages
Pero mientras tanto la verdad no sé ni de que hablar si no la nombro a ella. Y mientras tanto otro día más con ganas de llorar y sin valor para olvidarla, que olvidarla es aceptar que no vendrá.

Но тем временем, если честно, я даже не знаю, о чём говорить, когда не произношу её имя. И тем временем наступает ещё один день, когда мне хочется плакать, и у меня не хватает мужества забыть её, ведь забыть её означает смириться с тем, что она больше не придёт.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому