A

Ana guerra

Sin final

Cambio de hora Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Me vuelvo loca Cuando te tengo que decir adiós Y solo escucho el eco de tu voz Por culpa de una llamada. Y yo

Я схожу с ума, Когда приходит время с тобой прощаться, А в ответ я слышу лишь эхо твоего голоса, Потому что мы общаемся по телефону2. И я
2 unread messages
Me vuelvo loca Porque nos falta tiempo para hablar Y el mundo gira solo a tu compás, Y aunque sea tu madrugada.

Cхожу с ума, оттого что нам Не хватает времени пообщаться И мир вращается вокруг тебя. И пусть даже у тебя уже утро.
3 unread messages
Y es que yo Llevo más de seis horas despierta Y no sale el sol, Y tú a cientos de kilómetros, Y yo no sé si sueñas conmigo.

Просто я Маюсь без сна 6 часов подряд, А солнце всё не восходит, И ты за сотни километров, И я не знаю, снюсь ли я тебе.
4 unread messages
Y ahora que ya no estoy Entre el mar y tus olas, Estoy muriendo por tenerte En un cuartito a solas. No me acostumbro A este cambio de hora, Tú amaneciendo y yo, Y yo durmiendo. Y yo,

И вот теперь, когда Между нами расстояние3, Я сгораю от желания Быть с тобой вдвоём4. Я всё не привыкну К этой разнице во времени. У тебя уже рассвет, а я, А я погружаюсь в сон. И вот,
5 unread messages
Ahora que ya no estoy Entre el mar y tus olas, Estoy muriendo por tenerte En un cuartito a solas. No me acostumbro A este cambio de hora, Tú amaneciendo y yo, Y yo durmiendo. Y yo

И вот теперь, когда Ты так далеко, Я сгораю от желания Быть с тобой вдвоём. Я всё не привыкну К этой разнице во времени. У тебя уже рассвет, а я, А я погружаюсь в сон. И теперь
6 unread messages
Hoy extraño nuestra foto en la nevera, Tus zapatos, tirados en la escalera, Y hasta cuando en las noches Me dejas temblando de frío Porque siempre acabas En el lado bueno de la cama. Me hacen falta nuestros fines de semana Porque todo ya lo extraño de ti.

Я скучаю по нашей фотке на холодильнике, По твоим туфлям, разбросанным на лестнице, И даже по тем ночам, Когда из-за тебя я дрожу от холода, Поскольку ты непременно устроишься На самой удобной части кровати. Я скучаю по нашим совместным выходным, Ведь мне уже так тебя не хватает!
7 unread messages
Y es que yo Llevo más de seis horas despierta Y no sale el sol, Y tú a cientos de kilómetros, Y yo no sé si sueñas conmigo.

Просто я Маюсь без сна 6 часов подряд, А солнце всё не восходит, И ты за сотни километров, И я не знаю, снюсь ли я тебе.
8 unread messages
Y ahora que ya no estoy Entre el mar y tus olas, Estoy muriendo por tenerte En un cuartito a solas. No me acostumbro A este cambio de hora, Tú amaneciendo y yo, Y yo durmiendo. Y yo...

И вот теперь, когда Между нами расстояние, Я сгораю от желания Быть с тобой вдвоём. Я всё не привыкну К этой разнице во времени. У тебя уже рассвет, а я, А я погружаюсь в сон. А я...
9 unread messages
Y ahora que ya no estoy Entre el mar y tus olas, Estoy muriendo por tenerte En un cuartito a solas. No me acostumbro A este cambio de hora, Tú amaneciendo y yo, Y yo durmiendo. Y yo...

И вот теперь, когда Ты так далеко, Я сгораю от желания Быть с тобой вдвоём. Я всё не привыкну К этой разнице во времени. У тебя уже рассвет, а я, А я погружаюсь в сон. И я...
10 unread messages
Y ahora que ya no estoy, Y ahora que ya no estoy, Y ahora, y ahora, Y ahora que ya no estoy…

И теперь, когда между нами расстояние, И теперь, когда между нами расстояние, И теперь, и теперь, И теперь, когда между нами расстояние...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому