J

Jennifer rostock

Der Film

Irgendwo anders German / Немецкий язык

1 unread messages
Der Vorwurf brennt in jeder meiner Zeilen in Gesprächen, die sich lieblos nur verkeilen. Dein Versprechen hängt längst schon in den Seilen, wir kratzen wunden auf, die nicht mehr heilen.

Упрёки в каждой моей строке наших разговоров, которые бесчувственно затягивают всё сильней. Твои обещания уже давно бессильны, мы расцарапываем раны, которые больше не заживают.
2 unread messages
Doch es gibt keinen Grund, sich jetzt zu hassen, denn wer ist Schuld daran, wenn Momente sich verpassen? Ich hör nicht deine Worte, sie verlaufen sich im Wind, du schaust mich an, doch deine Blicke bleiben blind.

Тем не менее нет причин друг друга ненавидеть, ведь чья вина в том, что упускаются моменты? Я не слышу твоих слов, они развеиваются по ветру, ты смотришь на меня, но твой взгляд остается слепым.
3 unread messages
Du bist irgendwo anders, irgendwo anders und ich spür dich nur noch schwach. Du bist irgendwo anders irgendwo anders. Nacht für Nacht liege ich neben dir wach. Wir leben doch schon längst nicht mehr unter einem Dach.

Ты где-то в другом месте, где-то в другом месте и я всё слабее тебя ощущаю. Ты где-то в другом месте, где-то в другом месте, ночь за ночью я лежу возле тебя, не смыкая глаз. Мы давно уже не живём под одной крышей.
4 unread messages
Zu große Worte haben wir vermieden aus Angst, wir könnten uns zu sehr verlieben, aber nichts von dieser Angst ist mehr geblieben, wir waren zu verschieden, wir sind zu verschieden.

Громких слов мы избегали, опасаясь, что мы могли сильно влюбиться, но от этого страха больше ничего не осталось, мы были слишком разные, мы есть слишком разные.
5 unread messages
Du bist irgendwo anders irgendwo anders und ich spür dich nur noch schwach. Du bist irgendwo anders irgendwo anders. Nacht für Nacht liege ich neben dir wach. Wir leben doch schon längst nicht mehr unter einem Dach.

Ты где-то в другом месте, где-то в другом месте и я всё слабее тебя ощущаю. Ты где-то в другом месте, где-то в другом месте, ночь за ночью я лежу возле тебя, не смыкая глаз. Мы давно уже не живём под одной крышей.
6 unread messages
Dein Schweigen - Dein Schweigen spricht Bände jeder Tag beginnt, als wär er schon zu Ende. Аllein zu sein, dazu bin ich vielleicht noch nicht bereit doch noch viel schlimmer als das ist die Einsamkeit zu Zweit.

Твоё молчание – твоё молчание говорит само за себя1, каждый день начинается так, словно он уже закончился. Быть одной, к этому, возможно, я ещё не готова, но ещё хуже – одиночество вдвоём.
7 unread messages
Du bist irgendwo anders irgendwo anders und ich spür' dich nur noch schwach. Du bist irgendwo anders, irgendwo anders. Nacht für Nacht lieg' ich neben dir wach. Irgendwo anders, irgendwo anders, und ich spür' dir nur noch schwach. Irgendwo anders, irgendwo anders Nacht für Nacht lieg' ich neben dir wach und ich spür' dir nur noch schwach lieg' ich neben dir wach. Wir leben doch schon längst nicht mehr unter einem Dach

Ты где-то в другом месте, где-то в другом месте и я всё слабее тебя ощущаю. Ты где-то в другом месте, где-то в другом месте. Ночь за ночью я лежу возле тебя, не смыкая глаз. Где-то в другом месте, где-то в другом месте и я всё слабее тебя ощущаю. Где-то в другом месте, где-то в другом месте Ночь за ночью я лежу возле тебя, не смыкая глаз и я всё слабее тебя ощущаю, лежу возле тебя, не смыкая глаз. Мы давно уже не живём под одной крышей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому