J

Jennifer hudson

Jennifer Hudson

Spotlight English / Английский язык

1 unread messages
Are you a man who loves And cherishes and cares for me? Is that you? Is that you? Is that you? Are you a guard in a prison maximum security? Is that you? Is that you? Is that you? Do we stay home all the time Cause you want me to yourself? Is that you? Is that you? Is that you? Or am I locked away out of fear That I'll find someone else? Is that you? Is that you? Is that you?

Ты мужчина, который любит, Боготворит и заботится обо мне? Это так? Это так? Это так? Ты охранник в тюрьме строгого режима? Это так? Это так? Это так? Мы остаемся дома всё время, потому что Ты не хочешь ни с кем меня делить? Это так? Это так? Это так? Или я заперта ото всех в страхе, Что я найду кого-нибудь еще? Это так? Это так? Это так?
2 unread messages
Well, I don't like Living under your spotlight Just because you think I might Find somebody worthy Oh, I don't like Living under your spotlight Maybe if you treat me right You won't have to worry

Что ж, мне не нравится Жить в центре твоего внимания. Просто потому что ты думаешь, что я могу Найти кого-нибудь стоящего. О, мне не нравится Жить в центре твоего внимания Может быть, если ты будешь хорошо со мной обращаться, Тебе не придется беспокоиться
3 unread messages
Is this a relationship Fulfilling your needs as well as mine? Is that you? Is that you? Is that you? Or is this just my sentence Am I doing time? Is that you? Is that you? Is that you? If this is love, real, real love Then I'm staying no doubt Is that you? Is that you? Is that you? But if I'm just love's prisoner Then I'm busting out Is that you? Is that you? Is that you?

Эти отношения Утоляют все твои нужды так же, как мои? Это так? Это так? Это так? Или это всего лишь срок, Который я отбываю? Это так? Это так? Это так? Если это любовь, настоящая любовь, То я останусь, без сомнений. Это так? Это так? Это так? Но если я всего лишь пленница любви, То я вырываюсь наружу. Это так? Это так? Это так?
4 unread messages
Well, I don't like Living under your spotlight Just because you think I might Find somebody worthy Oh, I don't like Living under your spotlight Maybe if you treat me right You won't have to worry

Что ж, мне не нравится Жить в центре твоего внимания. Просто потому что ты думаешь, что я могу Найти кого-нибудь стоящего. О, мне не нравится Жить в центре твоего внимания Может быть, если ты будешь хорошо со мной обращаться, Тебе не придется беспокоиться
5 unread messages
Oh, you ought to be ashamed of yourself What the hell do you think you're doing Loving me, loving me so wrong? Baby, all I do is try (try) To show you that you're mine (mine) One and only guy (only guy) No matter who may come along Open your eyes 'cause, baby, I don't like

Ты должен стыдиться себя. Какого черта, ты думаешь, что ты делаешь? Любишь меня, любишь так неправильно? Малыш, всё, что я делаю – это пытаюсь (пытаюсь) Показать тебе, что ты мой (мой) Один и единственный мужчина (единственный мужчина) И не важно, кто может появиться Открой глаза, малыш, мне не нравится
6 unread messages
Well, I don't like Living under your spotlight (no, no) Just because you think I might Find somebody worthy And I don't like Living under your spotlight (living under your spotlight) Maybe if you treat me right (treat me right, yeah!) You won't have to worry

Мне не нравится Жить в центре твоего внимания (нет, нет) Просто потому что ты думаешь, что я могу Найти кого-нибудь стоящего. О, мне не нравится, Жить в центре твоего внимания (центра внимания) Может быть, если ты будешь хорошо со мной обращаться, (хорошо обращаться) Тебе не придется беспокоиться

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому