J'avais juste envie d'en parler
Mais tu n'as pas su m'écouter
Dis-moi pourquoi je suis seule et j'ai froid
Je ne veux plus rester comme ça
Я просто хотела поговорить об этом,
Но ты не слушал меня.
Скажи мне, почему я одна, и мне холодно?
Я не хочу больше оставаться в таком состоянии.
2
unread messages
Tout avait si bien commencé
J'avais l'impression d'être aimée
La différence, les murs de ton absence
Où chassée de nous la romance ?
Все так хорошо начиналось,
У меня было впечатление, что я любима.
Разногласие, стены твоего отсутствия...
Куда ушёл от нас наш роман?
3
unread messages
Que reste-t-il de nous deux
De tous ces rêves dans tes yeux
Je ne sais plus
Dis-moi si tout n'est pas perdu
J'ai besoin de te parler
De ma vie, de tes pensées
Tout n'est vraiment plus comme avant
Что осталось от нас двоих,
От мечты в твоих глазах?
Я не знаю,
Скажи мне, если ещё не всё потеряно.
Мне нужно поговорить с тобой
О своей жизни, о твоих мыслях.
Всё действительно не так, как прежде.
4
unread messages
Non, je ne vais plus t'appeler
Essayer même de t'oublier
Ne dis plus rien
Je trouverai mon chemin
Je te laisse sans dire à demain
Нет, я больше не буду звать тебя,
Даже попытаюсь тебя забыть.
Не говори больше ничего,
Я найду свой путь,
Я покидаю тебя, не сказав «до завтра».
5
unread messages
Que reste-t-il de nous deux
De tous ces rêves dans tes yeux
Je ne sais plus
Dis-moi si tout n'est pas perdu
J'ai besoin de te parler
De ma vie, de tes pensées
Tout n'est vraiment plus comme avant
Что осталось от нас двоих,
От мечты в твоих глазах?
Я не знаю,
Скажи мне, если ещё не всё потеряно.
Мне нужно поговорить с тобой
О своей жизни, о твоих мыслях.
Всё действительно не так, как прежде.
6
unread messages
Même si je t'abandonne
Je n'aurai besoin de personne
Je veux juste m'en aller
Ne plus t'aimer
Даже если я покину тебя,
Мне никто не будет нужен.
Я просто хочу уйти,
Не любить тебя.
7
unread messages
Que reste-t-il de nous deux
De tous ces rêves dans tes yeux
Je ne sais plus
Dis-moi si tout n'est pas perdu
J'ai besoin de te parler
De ma vie, de tes pensées
Tout n'est vraiment plus comme avant
Что осталось от нас двоих,
От мечты в твоих глазах?
Я не знаю,
Скажи мне, если ещё не всё потеряно.
Мне нужно поговорить с тобой
О своей жизни, о твоих мыслях.
Всё действительно не так, как прежде.