J

Jencarlos canela

Jen

Una noche Spanish / Испанский язык

1 unread messages
I'm talking 'bout One night. Two nights. Three nights. Four nights. Five nights. Six nights. Seven nights. Every day of the week (Yeah) Everyday you and me.

Я говорю об Одной ночи, двух ночах, трех ночах, Четырех ночах, пяти ночах, шести ночах, Семи ночах, о каждом дне недели (да). Каждый день, ты и я.
2 unread messages
Regalame una noche. Give me one night Una noche que baby no olvidarás (Ohhh, Noohh)

Подари мне одну ночь. Подари мне одну ночь, Одну ночь, которую, ты, детка, не забудешь. (О, нет)
3 unread messages
Aunque digas que no, bebe, Yo nunca voy a perder la fe. La vida se me complica Pero cuando tú me miras, Me puedo pasar la noche entera Robándole fuego a estas velas. Te necesito como el aire... Aire

Детка, даже если ты скажешь «нет», Я никогда не потеряю веру. Моя жизнь усложняется, Но когда ты смотришь на меня, Я могу провести целую ночь, Глядя на огонь этих свечей. Ты нужна мне, как воздух… воздух.
4 unread messages
Hagamos que suden los deseos Hacerte el amor es lo que quiero Lo necesito como el aire...

Сделаем так, что проявятся желания. Заниматься с тобой любовью – это то, чего я хочу. Мне это нужно, как воздух.
5 unread messages
Regálame una noche entera. No me importa dónde sea Te puedo asegurar que mi nombre no olvidarás. Regálame una noche entera. No me importa dónde sea Te puedo asegurar que mi nombre no olvidarás.

Подари мне одну целую ночь. Не важно, где это будет. Могу тебя заверить, что ты не забудешь мое имя. Подари мне одну целую ночь. Не важно, где это будет. Могу тебя заверить, что ты не забудешь мое имя.
6 unread messages
Regálame una noche. Give me one night Una noche que, baby, no olvidarás. Regálame una noche. Give me one night Una noche que, baby, no olvidarás.

Подари мне одну ночь. Подари мне одну ночь, Одну ночь, которую ты, детка, не забудешь. Подари мне одну ночь. Подари мне одну ночь, Одну ночь, которую ты, детка, не забудешь.
7 unread messages
Si me dices que no, bebe, Será pensando en un sí, lo sé. Y digas lo que me digas, tu cuerpo me dice que Podemos pasar la noche entera Robándole fuego a estas velas. Te necesito como el aire. I am pushing, pushing, some more.

Если ты мне скажешь «нет», детка, Наверное будешь думать о «да», я это знаю. И чтобы ты мне ни сказала, твое тело мне говорит, что Мы можем провести целую ночь, Глядя на эти свечи. Ты нужна мне, как воздух… Я двигаюсь и двигаюсь, еще немного.
8 unread messages
Hagamos que suden los deseos Hacerte el amor es lo que quiero Lo necesito como el aire

Сделаем так, что проявятся желания. Заниматься с тобой любовью – это то, чего я хочу. Мне это нужно, как воздух.
9 unread messages
Regálame una noche entera. No me importa dónde sea Te puedo asegurar que mi nombre no olvidarás. Regálame una noche entera. No me importa dónde sea Te puedo asegurar que mi nombre no olvidarás.

Подари мне одну целую ночь. Не важно, где это будет. Могу тебя заверить, что ты не забудешь мое имя. Подари мне одну целую ночь. Не важно, где это будет. Могу тебя заверить, что ты не забудешь мое имя.
10 unread messages
Regálame una noche. Give me one night Una noche que, baby, no olvidarás. Regálame una noche. Give me one night Una noche que, baby, no olvidarás.

Подари мне одну ночь. Подари мне одну ночь, Одну ночь, которую ты, детка, не забудешь. Подари мне одну ночь. Подари мне одну ночь, Одну ночь, которую ты, детка, не забудешь.
11 unread messages
It's just you and me, baby Una noche. Give me one night. Give me one night. (Yeahhehh) Girl, I want you dancing with me, Dancing with me Baby dancing with me. Young forever and feeling so free. Drunk on your love and some sex on the beach (On the beach) From the sunrise baby. Until the lights go down (Til the lights go down) If you are wondering baby what I'm talking about.

Это только мы с тобой, детка. Одна ночь. Подари мне одну ночь. Подари мне одну ночь (да) Девушка, я хочу, чтобы ты танцевала со мной. Танцевала со мной, Детка, танцевала со мной Вечно молодая и такая свободная. Пьяный от твоей любви и секса на пляже... (На пляже) От восхода солнца и до того, как начнут гаснуть огни. (Как начнут гаснуть огни) Если тебе интересно, детка, о чем я говорю…
12 unread messages
I'm talking 'bout One night. Two nights. Three nights. Four nights. Five nights. Six nights. Seven nights. Every day of the week (Yeah) Everyday you and me. (let's do it)

Я говорю об Одной ночи, двух ночах, трех ночах, Четырех ночах, пяти ночах, шести ночах, Семи ночах, о каждом дне недели (да). Каждый день, ты и я. (Давай сделаем это).
13 unread messages
Regálame una noche. Give me one night. (Give me one night baby) Una noche que, baby, no olvidarás. Regálame una noche. Give me one night. (Give men one night baby) Una noche que, baby, no olvidarás.

Подари мне одну ночь. Подари мне одну ночь, (Подари мне одну ночь, детка.) Одну ночь, которую ты, детка, не забудешь. Подари мне одну ночь. Подари мне одну ночь, (Подари мне одну ночь, детка.) Одну ночь, которую ты, детка, не забудешь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому