Sin salida.
Tú te encargas de nuestra vida,
Tú decides que se respira,
Si soñamos,
Si debemos acordarnos
De lo que hemos ya vivido.
Безысходность.
Ты всё берёшь на себя в нашей жизни,
ты решаешь, чем дышать:
мечтать ли нам,
должны ли мы вспоминать
о том, что пережили.
2
unread messages
Sin salida.
Solitarios como una isla,
Navegantes a la deriva,
Sin pasado, sin mañana.
Gira el mundo,
Gira con desgarra.
Безысходность.
Одинокие, как остров,
мореплаватели без руля и ветрил,
без прошлого, без будущего.
Кружится мир,
кружится надрывно.
3
unread messages
Para qué quiero la luna
Qué me importan las estrellas
Tengo estrellas, tengo luna,
Tengo el sol y tengo el cielo,
Tengo a todo aquello que amo
Todo cuanto es necesario
Зачем мне луна,
какое дело мне до звёзд?!
У меня есть звёзды, есть луна,
есть солнце и небо,
есть всё то, что я люблю –
всё, что необходимо.
4
unread messages
Sin salida.
Ocultandonos las heridas,
Perdonandonos las mentiras,
Combatiendo la rutina,
Respirando toda la alegría.
Безысходность.
Прячем друг от друга наши раны,
прощаем ложь,
боремся с рутиной,
излучаем сплошную радость.
5
unread messages
Para qué quiero la luna,
Qué me importan las estrellas.
Tengo estrellas, tengo luna,
Tengo el sol y tengo el cielo,
Tengo todo aquello que amo,
Todo cuanto es necesario.
Sin salida.
Sin salida.
Зачем мне луна,
какое дело мне до звёзд?!
У меня есть звёзды, есть луна,
есть солнце и небо,
есть всё то, что я люблю –
всё, что необходимо.
Безысходность.
Безысходность.