J

Jeck

Moi c’est Jeck

Parapluie French / Французский язык

1 unread messages
Matin d'hiver sur le pallier Tu rentres chez toi Le regard froid, les cheveux mouillés Tu n't'expliqueras pas J'ai embrassé tout tes défauts J'ai fini par les trouver beaux Le cri de ton cœur lui sonnait faux Comme mes toutes premières compo'

Зимним утром ты поднимаешься по лестнице, Ведущей к твоему дому. Твой взгляд холоден, а волосы влажны. Ты ничего не объяснишь. Я смирился со всеми твоими изъянами, Я сумел разглядеть в них красоту. Крик твоей души звучит неискренне, Как и все мои первые песни.
2 unread messages
Dis-moi qu'c'est bien nous deux qui avons froissé les draps Dis-moi qu'c'est toi et moi

Скажи мне, только ли мы вдвоём мнём эти простыни? Скажи мне, только ли ты и я?
3 unread messages
Elle me dit qu'elle est fidèle mais elle sort sous la pluie J'crois bien qu'j'l'ai vue à l'hôtel lundi soir avec lui Elle passe des heures à s'faire belle mais pressée de s'enfuir Madame sort toutes les nuits sans son parapluie Ho-ho-ho-ho, elle sort sans son parapluie Ho-ho-ho-ho, elle sort sans son parapluie

Она сказала, что верна мне, но выходит под дождь. Я совершенно уверен, что в понедельник вечером видел её в отеле с ним. Она часами наводит красоту, но спешит уйти. Мадам каждую ночь выходит без зонта. Хо-хо-хо-хо, она выходит без зонта, Хо-хо-хо-хо, она выходит без зонта.
4 unread messages
Jardin d'hiver la fleur est fanée Je ne saurais pas Comment te plaire ni comment t'aimer Je n'te reconnais pas Pourquoi tout ces mystères, mais dis-moi à quoi tu joues J'vis sous l'même toit qu'une étrangère Qui s'éloigne jour après jour

Цветок в зимнем саду завял. Понятия не имею, Как тебе угодить и как тебя любить. Я тебя не узнаю, Не понимаю этих странностей, но скажи мне, во что ты играешь. Я живу под одной крышей с женщиной, Которая день за днём становится всё более чужой.
5 unread messages
Dis-moi qu'c'est bien nous deux qui avons froissé les draps Dis-moi qu'c'est toi et moi

Скажи мне, только ли мы вдвоём мнём эти простыни? Скажи мне, только ли ты и я?
6 unread messages
Elle me dit qu'elle est fidèle mais elle sort sous la pluie J'crois bien qu'j'l'ai vue à l'hôtel lundi soir avec lui Elle passe des heures à s'faire belle mais pressée de s'enfuir Madame sort toutes les nuits sans son parapluie Ho-ho-ho-ho, elle sort sans son parapluie Ho-ho-ho-ho, elle sort sans son parapluie

Она сказала, что верна мне, но выходит под дождь. Я совершенно уверен, что в понедельник вечером видел её в отеле с ним. Она часами наводит красоту, но спешит уйти. Мадам каждую ночь выходит без зонта. Хо-хо-хо-хо, она выходит без зонта, Хо-хо-хо-хо, она выходит без зонта.
7 unread messages
Madame se fout de tout De la pluie dans son cou Elle passe de rendez-vous en rendez-vous Madame se fout de tout De la pluie dans son cou Elle passe de rendez-vous en rendez-vous

Мадам не волнует, Что дождь капает ей на шею, Она бежит со свидания на свидание. Мадам не волнует, Что дождь капает ей на шею, Она бежит со свидания на свидание.
8 unread messages
Elle me dit qu'elle est fidèle mais elle sort sous la pluie J'crois bien qu'j'l'ai vue à l'hôtel lundi soir avec lui Elle passe des heures à s'faire belle mais pressée de s'enfuir Madame sort toutes les nuits sans son parapluie

Она сказала, что верна мне, но выходит под дождь. Я совершенно уверен, что в понедельник вечером видел её в отеле с ним. Она часами наводит красоту, но спешит уйти. Мадам каждую ночь выходит без зонта.
9 unread messages
Elle me dit qu'elle est fidèle mais elle sort sous la pluie J'crois bien qu'j'l'ai vue à l'hôtel lundi soir avec lui Elle passe des heures à s'faire belle mais pressée de s'enfuir Madame sort toutes les nuits sans son parapluie Ho-ho-ho-ho, elle sort sans son parapluie Ho-ho-ho-ho, elle sort sans son parapluie

Она сказала, что верна мне, но выходит под дождь. Я совершенно уверен, что в понедельник вечером видел её в отеле с ним. Она часами наводит красоту, но спешит уйти. Мадам каждую ночь выходит без зонта. Хо-хо-хо-хо, она выходит без зонта, Хо-хо-хо-хо, она выходит без зонта,
10 unread messages
Elle sort sans son parapluie Elle sort sans son parapluie

Она выходит без зонта, Она выходит без зонта.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому