J

Jeanpax mefret

Là-bas

Le pays qui n'existe plus French / Французский язык

1 unread messages
Même s'il y a toujours mon village Où les enfants du quinzième âge Sautaient les feux de la Saint-Jean.

Даже если есть еще моя деревня, Где 15-летние дети Прыгали через костры в ночь Ивана Купалы,
2 unread messages
Même s'il y a toujours le cimetière Où les filles faisaient des prières Et repartaient en se signant.

Даже если есть еще то кладбище Где девочки возносили молитвы, И снова отправлялись в путь, крестясь,
3 unread messages
Je ne le reconnaitrais plus, Ils ont changé le nom des rues.

Я не узнаю их. Они изменили названия улиц.
4 unread messages
Je viens d'un pays qui n'existe plus, Je viens d'un paradis perdu.

Я из страны, которой больше нет, Я – из потерянного рая.
5 unread messages
Même s'il y a toujours mon école Où j'ai vécu des années folles, Lorsque j'étais adolescent.

Даже если есть еще моя школа, Где я прожил безумные годы, Когда был подростком,
6 unread messages
Même s'il y a toujours les arcades Pleines des odeurs de grenade Et des cris des manifestants.

Даже если есть еще аркады, Где пахло порохом, Где кричали манифестанты...
7 unread messages
Le drapeau que l'on voit flotter, Il n'a plus les mêmes reflets.

Даже если мы снова увидим знамя, развевающееся на ветру, Оно будет другого цвета.
8 unread messages
Je viens d'un pays qui n'existe plus, Je viens d'un paradis perdu.

Я из страны, которой больше нет, Я – из потерянного рая.
9 unread messages
Le terrain vague de mon enfance, Les carrioles et les oliviers, Mes souvenirs, mon existence Passent leur temps à se croiser.

Обширные земли моего детства Двуколки и оливковые деревья Мои воспоминания, моя жизнь Приходят ко мне иногда.
10 unread messages
C'est une étrange destinée.

Это странная судьба.
11 unread messages
Je viens d'un pays qui n'existe plus, Je viens d'un paradis perdu.

Я из страны, которой больше нет, Я – из потерянного рая.
12 unread messages
C'est une étrange destinée.

Это странная судьба.
13 unread messages
Je viens d'un pays qui n'existe plus, Je viens d'un paradis perdu.

Я из страны, которой больше нет, Я – из потерянного рая.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому