J

Jean louis murat

Dolores

Réversibilité French / Французский язык

1 unread messages
Ange plein de gaieté, connaissez-vous l'angoisse, La honte, les remords, les sanglots, les ennuis, Et les vagues terreurs de ces affreuses nuits Qui compriment le cœur comme un papier, qu'on froisse ? Ange plein de gaieté, connaissez-vous l'angoisse ?

Ангел полный веселья, знаете ли вы тревогу, Стыд, угрызения совести, рыдания, неприятности И волны страха этих ужасных ночей, Которые сжимают сердце как мятую бумагу? Ангел полный веселья, знаете ли вы тревогу?
2 unread messages
Ange plein de bonté, connaissez-vous la haine, Les poings crispés dans l'ombre et les larmes de fiel, Quand la vengeance bat son infernal rappel, Et de nos facultés se fait le capitaine ? Ange plein de bonté, connaissez-vous la haine ?

Ангел полный доброты, знаете ли вы ненависть, Кулаки, сжимаемые в тени и желчные слезы, Когда Месть бьет своим адским напоминанием, Наши способности проявятся, капитан? Ангел полный доброты, знаете ли вы ненависть?
3 unread messages
Ange plein de santé, connaissez-vous les fièvres, Qui, le long des grands murs de l'hospice blafard, Comme des exilés, s'en vont d'un pas traînard, Cherchant le soleil rare et remuant les lèvres ? Ange plein de santé, connaissez-vous les fièvres ?

Ангел полный здоровья, знаете ли вы Лихорадку, Что вдоль высоких стен бледной богадельни, Как изгнание, что отправляется не отставая, Разыскивать редкое солнце и подвижные губы? Ангел полный здоровья, знаете ли вы Лихорадку?
4 unread messages
Ange plein de beauté, connaissez-vous les rides, Et la peur de vieillir, et ce hideux tourment De lire la secrète horreur du dévouement Dans des yeux où longtemps burent nos yeux avides ? Ange plein de beauté, connaissez-vous les rides ?

Ангел полный красоты, знаете ли вы морщины, И страх старения, и это безобразное мучение Читать секреты ужаса преданности В глазах, которые давно пьют наши жадные глаза? Ангел полный красоты, знаете ли вы морщины?
5 unread messages
Ange plein de bonheur, de joie et de lumières, David mourant aurait demandé la santé Aux émanations de ton corps enchanté ; Mais de toi je n'implore, ange, que des prières, Ange plein de bonheur, de joie et de lumières !

Ангел полный счастья, радости и света, Давид, умирая, попросит здоровья Черпая его из твоего очаровательного тела; Но мне нужны лишь твои молитвы, Ангел полный счастья, радости и света!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому