J

Jean louis murat

Lilith

Le voleur de rhubarbe French / Французский язык

1 unread messages
Il fait grand beau Partout on fane Au bord de l'empreinte Du glacier

Великая красота Повсюду засыхает На краю отпечатка Ледника
2 unread messages
Alors mon esprit Prend par Lusclade Grisé par les senteurs De juillet

Тогда мой разум Занят Lusclade Опьяненный запахами Июля
3 unread messages
Soudain une faible flamme Jaillit dans cette obscurité Tiens... le voleur de rhubarbe

Внезапно слабое пламя Появляется в этой темноте Держи… вора ревеня
4 unread messages
Humanisant bêtes Dedans son âme Aménageant fontaine Aux oiseaux

Человечные звери В его душе Устраивают фонтан Птицы
5 unread messages
Cigales et fourmis En belles dames Voilà à l'entame Petit Bertzo

Кузнечики и муравьи С прекрасными дамами Вот царапина Маленькой Б.
6 unread messages
Rêvant de génisses redoutables Jaillit dans cette obscurité Tiens... le voleur de rhubarbe

Спят страшные коровы Появляются в этой темноте Держи… вора ревеня
7 unread messages
En chasseur de nuit Dans ma montagne Quand la lune vient M'interroger

Охотится ночью На моей горе Когда Луна выходит Допрашивать меня
8 unread messages
Je prends alors par La Compissade où je M'étais cru à liquider

Тогда я захвачен La compissade, где я Ликвидирую себя
9 unread messages
Quand tenant ses ailes Comme une femme Jaillit dans cette obscurité Tiens... un voleur de rhubarbe

Когда держат крылья Как женщина Появляется в этой темноте Держи… вора ревеня…
10 unread messages
Vivant le martyr Sans être au ciel Des fauvettes humaines, Je voyais

Живет страдание Даже не побывав на небе Хищных людей Я вижу
11 unread messages
Et j'emmenais Cathy Pour sa fête Regarder le taureau bander

А я унесен Кати На ее праздник Смотреть связанных быков
12 unread messages
Je la revois tenant mes ailes Entre Rocher de l'Aigle Et Eau salée Tiens... le voleur de rhubarbe

И снова вижу, что держат мои крылья Между Скалой и Орлом И соленой Водой Держи… вора ревеня…
13 unread messages
De retour dans ce beau plumage Au bord de l'empreinte Du glacier "Tomba lo bourdji" Va reste sage n'attise pas Cendres du passé

Возвращаюсь в этом прекрасном оперении На край отпечатка Ледника «Tomba lo bourdji» Остался мудрым, не навлекая на себя Пепел прошлого
14 unread messages
Comme s'efface le mirage Je me surprends à grimacer C'est bon je préfère toujours La rhubarbe

Как стирающийся мираж Я изумленно застываю с гримасой Это хорошо, я всегда любил Ревень…
15 unread messages
Tiens... le voleur de rhubarbe

Держи… вора ревеня…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому