Par les soirs bleus d’été,
j‘irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue :
Rêveur,
j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Синими летними вечерами
я буду бродить по тропинкам,
по колючим колосьям, мять тонкую траву:
В задумчивости,
я буду ощущать свежесть ступнями.
И позволю ветру овевать мою непокрытую голову.
2
unread messages
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l’amour infini me montera dans l’âme,
Et j‘irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, – heureux comme avec une femme.
Я не буду разговаривать, не буду думать ни о чем:
Но бесконечная любовь наполнит душу,
И я уйду далеко-далеко, подобно цыгану.
Я на природе — и счастлив, как с женщиной.
3
unread messages
Сomme avec une femme.
Comme avec une femme.
Как с женщиной.
как с женщиной.
4
unread messages
Par les soirs bleus d’été,
j‘irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue :
Rêveur,
j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Синими летними вечерами
я буду бродить по тропинкам,
по колючим колосьям, мять тонкую траву:
В задумчивости,
я буду ощущать свежесть ступнями.
Я позволю ветру овевать мою непокрытую голову.
5
unread messages
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l’amour infini me montera dans l’âme,
Et j‘irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, – heureux comme avec une femme.
Я не буду разговаривать, не буду думать ни о чем:
Но бесконечная любовь наполнит душу,
И я уйду далеко-далеко, подобно цыгану.
Я на природе — и счастлив, как с женщиной.
6
unread messages
Сomme avec une femme.
Как с женщиной.
7
unread messages
Et j‘irai loin, bien loin, comme un musicien,
Par la Nature, – heureux comme avec une femme.
И я уйду далеко-далеко, подобно музыканту.
Я на природе — и счастлив, как с женщиной.