J

Jeanlouis aubert

Refuge

Du bonheur French / Французский язык

1 unread messages
Si je pouvais construire du bonheur Je t’en ferais des tonnes Je t’en ferais des tours J’en ferais des gratte-ciels Si je pouvais construire Du bonheur

Если бы я мог построить счастье, Я бы тебе сделал его сколько хочешь, Я бы сделал из него башни, Сделал бы небоскребы, Если бы я мог построить Счастье.
2 unread messages
Je mettrais pas de garde fous Je mettrais des garde peur Si je pouvais détruire Le malheur

Я не ставил бы ограду, Я бы поставил щит от страха, Если бы я мог уничтожить Горе.
3 unread messages
Si je pouvais construire du bonheur Je ferais des grands trous Et j’y mettrais tout le malheur Avec de gros couvercles Interdiction de l’ouvrir Même pour tout l’or du monde Si je pouvais détruire Le malheur

Если бы я мог построить счастье, Я бы сделал большие дыры И положил бы туда все горе И накрыл бы большими крышками, Запретив их открывать Даже за все золото в мире! Если бы я мог уничтожить Горе.
4 unread messages
Mais le bonheur ça se construit pas en dur Non le bonheur, on l’a pas à l’usure Le bonheur, c’est un peu comme l’air pur Faut avoir du nez, et le courage de monter Et d’aimer là-haut, au sommet Faire soi-même tout le boulot Oh tout le boulot, tout le boulot Tout le boulot, tout le boulot

Но счастье не строится из тверди, Нет, и мы не можем его истратить, Счастье немного похоже на чистый воздух, Нужно быть прозорливым1 и смелым, чтобы подняться, И наверху, на самой вершине, с радостью Самому выполнить всю работу, О! Всю работу, Всю работу.
5 unread messages
Si je pouvais construire du bonheur Je t’en ferais des tonnes Je t’en ferais des kilos Je t’en ferais des tonnes Je t’en ferais des tours J’en ferais des gratte-ciels Je t’en ferais des montagnes Non je n’aurais honte de rien Non je n’aurais honte de rien

Если бы я мог построить счастье, Я бы тебе сделал его сколько хочешь, Много-много килограммов, Не перечесть, Я бы тебе сделал из него башни... Построил бы небоскребы... Сделал бы горы... Нет, мне ни за что не было бы стыдно, Мне нечего было бы стыдиться.
6 unread messages
Mais le bonheur ça se construit pas en dur Ça se construit pas tout court On l’a pas à l’usure Le bonheur, c’est un peu comme l’air pur Faut avoir du nez, et le courage de monter Et d’aimer là-haut, au sommet De faire soi-même, et le gratte-ciel Et le paratonnerre Faire soi-même Tout le boulot Tout le boulot Tout le boulot

Но счастье не строится из тверди, Его вообще нельзя построить, И мы не можем его истратить, Счастье похоже на чистый воздух. Нужно быть прозорливым и смелым, чтобы подняться, И наверху, на самой вершине, с радостью Самому построить и небоскреб, И громоотвод. Выполнить самому Всю работу, Всю работу, Всю работу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому