J

Jean jacques goldman

Démodé

Quel exil French / Французский язык

1 unread messages
Nom, prénom, numéro, photo, signe particulier T'es géant, t'es zéro, mais décline une identité Et pourtant, pourtant, souvent je me demande Qui sont les miens, d'où suis-je et quelle est ma bande De quelle tribu, de quelle famille Quel est mon arbre ou ma ville Dans quelle île ou quel exil

Фамилия, имя, номер, фото, особые приметы Ты велик, ты ноль, но перечисли данные о личности И все таки, все таки, часто я думаю Кто мои родные, откуда я и какие мои друзья Из какого племени, из какой семьи Какое мое дерево или мой город На каком острове или в каком изгнании
2 unread messages
Toi, t'es d'un coin, d'un bar, d'un quartier, même d'un étage D'un parti blanc ou noir, t'as une chaise dans ton village

Ты из угла, бара, квартала, даже с этажа из партии черной или белой, у тебя есть стул в твоем городе
3 unread messages
Et pourquoi, pourquoi, je me demande encore Quel est donc mon bâteau et quel est mon port Juste appartenir à un Sud ou un Nord Mes racines dé défilent Dans quelle île ou quel exil

И почему, почему, я все еще думаю Какой же все таки мой корабль, и каков мой порт Просто принадлежать Югу или Северу Мои корни погружаются В какой остров или какую ссылку
4 unread messages
J'ai posé des questions aux professeurs en blouse blanche J'ai gagné des calmants à la place de réponses

Я задал вопросы профессорам в белых рубашках Я получил успокоение вместо ответов
5 unread messages
Et pourtant, pourtant, dans un coin de ce monde Un morceau de terre, un ciel et des secondes Une histoire, un sang, du temps qui défile Si paisible et si tranquille Dans quelle île ou quel exil

И все таки, все таки, на краю земли Кусочек земли, неба и секунды История, кровь, идущее время Такое мирное и тихое На каком острове или в каком изгнании
6 unread messages
Juste, juste appartenir A quelle île ou quel exil

Только просто принадлежать К какому нибудь острову или изгнанию

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому