J

Jean jacques goldman

Minoritaire

Au bout de mes rêves French / Французский язык

1 unread messages
Et même si le temps presse Même s'il est on peu court Si les années qu'on me laisse Ne sont que minutes et jours Et même si l'on m'arrête Ou s'il faut briser des murs En soufflant dans les trompettes Ou à force de murmures J'irai au bout de mes rêves Tout au bout de mes rêves Où la raison s'achève Tout au bout de mes rêves

Даже если время не ждет Даже если его совсем мало Если годы, которые мне остаются, — Лишь минуты и дни И даже если меня останавливают Или если нужно рушить стены Трубя в трубы Или шепча Я уйду к краю своей мечты Самому пределу мечты Где кончается смысл К самому краю моей мечты
2 unread messages
Et même s'il faut partir Changer de terre et de trace S'il faut chercher dans l'exil L'empreinte de mon espace Et même si les tempêtes Les dieux mauvais les courants Nous feront courber la tête Plier les genoux sous le vent J'irai au bout de mes rêves Tout au bout de mes rêves Où la raison s'achève Tout au bout de mes rêves

И даже если нужно уйти В другие земли, заметая следы Если нужно искать в изгнании Отпечаток моего мира И даже если бури Злые боги, насылающие их Заставят нас склонить голову Упасть на колени под ветром Я уйду к краю своей мечты Самому пределу мечты Где кончается смысл К самому краю моей мечты
3 unread messages
Et même si tu me laisses Au creux d'un mauvais détour En ces moments ou l'on teste La force de nos amours Je garderai la blessure Au fond de moi tout au fond Mais au dessus je te jure Que j'effacerai ton nom.

И даже если ты покидаешь меня У крутого опасного поворота В эти минуты когда проверяется Сила нашей любви Я сохраню рану В глубине души, в самой глубине Но внешне, уверяю тебя Я вычеркну из памяти твое имя

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому