Qu'elle aime aussi ses inquiétudes
C'est une qualité que j'ai
Sans fausse modestie aucune
Une que je voudrais qu'elle ait
Чтобы она тоже любила свои заботы –
Это качество, которое и у меня есть.
Без всякой ложной скромности –
Я хотел бы, чтобы оно у неё было.
2
unread messages
Qu'elle me ressemble en solitude
Qu'elle l'apprenne peu à peu
Les autres seront son étude
Qu'elle soit seule pour qu'elle aime mieux
Чтобы она походила на меня в одиночестве,
Чтобы она училась ему понемногу.
Она будет учиться на чужих ошибках,
Пусть она остаётся одна, чтобы лучше любить после.
3
unread messages
On voudrait bien qu'ils soient à notre image
On voudrait bien qu'ils soient un autre soi
Que ça continue même après la page
Mais qu'elle soit elle
Le mieux qu'elle pourra
Мы так хотим, чтобы они были как мы, по нашему образцу
Мы так хотим, чтобы они были нашей копией,
Чтобы это продолжалось всегда, всю их жизнь1,
Но пусть она будет собой –
Это лучшее, чем она может быть.