Y a des qualités de silence
Comme les étoffes ou le bois
Des profonds, des courts, des immenses
Dès que l'on entend presque pas
У тишины есть свои свойства,
Также как у железа или дерева.
Она может быть глубокой, недолгой, великой,
Такой, когда не слышно почти совсем ничего.
2
unread messages
Coule la pluie, cheveux et veste
Mouille ce qui ne pleure pas
Marcher le long de rues désertes
Où tu me manques pas à pas
На волосы и куртку падает дождь,
Смачивает своими слезами то, что ещё не плачет.
Я иду по опустевшим улицам,
Где мне не хватает тебя на каждом шагу.
3
unread messages
Tu manques, si tu savais
Tu manques tant
Plus que je ne l'aurai supposé
Moi qui ne tiens pas même au vent
Мне не хватает тебя. Если бы ты знал...
Мне так тебя не хватает,
Больше, чем я мог бы предположить,
Мне, тому, кто не держится даже за ветер.
4
unread messages
Prendre un taxi, tourner des pages
Féliciter, battre des mains
Faire et puis refaire ses bagages
Comment allez-vous ? À demain
Брать такси, перелистывать страницы дней,
Поздравлять, хлопать в ладоши,
Вновь и вновь собирать свои чемоданы.
«Как дела?... До завтра».
5
unread messages
On apprend tout de ses souffrances
Moi, j'ai su deux choses, après toi :
Le pire est au bout de l'absence
Je suis plus vivant que je crois
Мы всему учимся на своих страданиях.
Я усвоил две вещи после расставания с тобой:
Самое худшее — в конце разлуки.
Я более живой, чем мне кажется.
6
unread messages
Tu manques, si tu savais
Infiniment, tout doucement
Plus que je ne me manque jamais
Quand je me perds de temps en temps
Мне тебя не хватает. Если бы ты знал...
Бесконечно, каждый день понемножку,
Больше, чем мне самого себя не хватало когда-либо,
Когда я терял себя время от времени.
7
unread messages
Danger, dit-on, la lune est pleine
Est-elle vide aussi parfois ?
Invisible, à qui manquerait-elle ?
Peut-être à d'autres, pas à moi
Осторожно, говорят, на небе полная луна.
Бывает ли она ещё пустой иногда?
Кому могло бы не хватать её, сокрытую от глаз?
Возможно, другим, не мне.
8
unread messages
Tu manques, si tu savais
Tu manques drôlement
Мне тебя не хватает. Если бы ты знал...
Мне здорово тебя не хватает...