J

Jean jacques goldman

Rouge

Des vies French / Французский язык

1 unread messages
Ça fera un avocat, peut-être un notaire Tradition de famille, du côté du père S'il a des problèmes pour aller jusqu'en fac Il ira quand même, y'a des boîtes à bac

Стать адвокатом, возможно, нотариусом Семейная традиция со стороны отца Если у него проблемы с поступлением на факультет Он все равно пройдет, получит свой диплом
2 unread messages
Période rebelle entre quinze et dix-huit Il dira des gros mots, il fumera du shit Passage à l'acte : une amie de sa mère Il aimera les docksides et Mark Knopfler

Мятежный период между пятнадцатью и восемнадцатью Он будет ругаться и курить гашиш Переход к действию: подруга его матери Он будет любить доксайды1 и Марка Нопфлера2
3 unread messages
La sœur d'un voisin, flash, on s'aime, on se noce Auto, un enfant trois quarts, roulez carrosse Maîtresses, plusieurs, pas de plaisir sans gêne Divorce, quarantaine, pour la même en plus jeune

Сестра соседа, вспышка, мы любим друг друга, пьянка на свадьбе Автомобиль, ребенок, три четверти3, Будьте богаты, Любовницы, много, удовольствия нет, бесцеремонность Развод, сорок лет, для той же, да еще и молодой
4 unread messages
Des vies, que des vies, pas les mieux, pas les pires Des bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirs

Жизни, только жизни, не лучшие и не худшие Падения, взлеты, крики, рыдания, страсти, желания
5 unread messages
Du temps qu'on aura cru saisir Mais que restait-il à écrire ? Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisir

Время, которым мы смогли бы воспользоваться Но что осталось написать? Жизни, которые мы могли бы прожить, так мало можно выбрать
6 unread messages
Il s'ra chanteur de rap, joueur de basket Boxeur, sprinter, G.I.5 peut-être S'il a l'étincelle, mort ou dealer Rien d'autre au menu de son quartier, sa sœur Probablement mère à quinze ans, classique T'échappes à la police, pas aux statistiques Autre enfant d'la rue, né de père inconnu Qui de bien entendu, compris ? On continue

Он будет петь рэп, играть в баскетбол Будет боксером, спринтером, военным, может быть Если в нем есть искра, или умрет или будет дилером4 Ничего другого не предложит ему его квартал, его сестра Возможно, пятнадцатилетняя мать, классический случай Ты ускользаешь от полиции, но не от статистиков Другой ребенок с этой улицы, рожденный от неизвестного отца Разумеется, от кого, понимаешь? Продолжим
7 unread messages
De vrais oublis, de faux souvenirs Des coups de sang, de cœur et souffrir et rire et plaisir Des parties qu'on aura cru jouer Lesquelles n'étaient pas programmées ? Des vies où l'on aura eu peu, si peu à écrire

Истинные забвения, ложные воспоминания Толчки крови, удары сердца, и страдать, и смеяться, и получать удовольствие Партии, которые мы уверены, что смогли бы сыграть Которые не были запрограммированы? Жизни, в которых у нас было бы мало, так мало, чтобы написать

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому