J

Jean jacques goldman

En passant

Tout était dit French / Французский язык

1 unread messages
Elle écrit seule à sa table et son café refroidit Quatre mètres infranchissables, Un bar un après-midi J'avais rendez-vous je crois, j'avais pas le temps Avec un pape ou peut-être un président Mais la fille est jolie et les papes sont souvent patients

Она сидит одна за столом, пишет что-то, и её кофе остывает… Нас разделяет всего 4 метра в этом баре, сейчас, немногим позже полудня. Помнится, я должен был идти на встречу с Папой римским, или с президентом – забыл… Но девушка была так красива… а Папа вполне может подождать.
2 unread messages
Elle était là dans son monde, son monde au beau milieu du monde Loin, ses yeux posés ailleurs, quelque part à l'intérieur Plongée dans son livre, belle abandonnée En elle je lis tout ce qu'elle veut cacher

Она пребывала где-то в самом чудесном уголке своего собственного мира… Её глаза смотрели в никуда, её глаза рассматривали что-то недоступное взору. Забывшись, полностью погрузившись в чтение своей книги, Она позволила мне рассмотреть в ней всё, что она так стремилась спрятать.
3 unread messages
Dans chacun de ses gestes un aveu, Un secret dans chaque attitude Ses moindres facettes, trahie bien mieux que par de longues études Un pied se balance, une impatience, et c'est plus qu'un long discours Là, dans l'innocence et l'oubli Tout était dit

Каждый из её жестов был словно признанием, каждое движение открывало все секреты, Эти случайные взгляды на неё позволяли узнать о ней гораздо больше, чем пристальные наблюдения. Её нога медленно покачивается… это нетерпение открывает большее, чем долгий разговор… Вот так, в невинном забытьи, она рассказала всё о себе…
4 unread messages
On ne ment qu'avec des mots, des phrases qu'on nous fait apprendre On se promène en bateau, pleins de pseudo de contrebande On s'arrange on roule on glose on bienséance Mieux vaut de beaucoup se fier aux apparences Aux codes des corps, au langage de nos inconsciences

Мы лжём, произнося слова, фразы, которые нас когда-то заставили заучить. Мы плывём по реке жизни на корабле, пытаясь выдать себя за честных людей. Мы выкручиваемся, увёртываемся, пишем объяснительные записки, ведём себя пристойно… Хотя, больше всего надо обращать внимание не на слова, а на поведение, На язык тела, язык, на котором мы начинаем говорить в забытьи.
5 unread messages
Muette étrangère, silencieuse bavarde Presque familière, intime plus je te regarde

Молчаливая незнакомка окружённая кричащей тишиной, Чем больше я на тебя смотрю, тем больше я о тебе узнаю,
6 unread messages
Dans chacun de tes gestes un aveu, Un secret dans chaque attitude Même la plus discrète ne peut mentir à tant de solitude Quand ta main cherche une cigarette C'est comme une confession Que tu me ferais à ton insu

Каждый из её жестов был словно признанием, каждое движение открывало все секреты, Даже у самой скрытной не получится утаить одиночество… Твоя рука тянется за сигаретой, и это своего рода признание, Которое ты мне сделала, сама об этом не догадываясь.
7 unread messages
A ta façon de tourner les pages, Moi j'en apprends bien davantage La moue de ta bouche est un langage, ton regard un témoignage Tes doigts dans tes cheveux s'attardent, quel explicite message Dans ton innocence absolue

В том, как ты переворачиваешь страницы, вижу нечто большее Твои гримаски – это своего рода язык, Твой взгляд – это знак. Твои пальцы задерживаются в волосах – какое ясное послание, Отправленное без твоего ведома…
8 unread messages
Et ce léger sourire au coin des lèvres c'est d'une telle indécence Il est temps de partir, elle se lève, évidente, transparente Sa façon de marcher dans mon rêve, son parfum qui s'évanouit Quand elle disparaît de ma vie Tout était dit Tout était dit

И эта лёгкая улыбка в уголках губ так непристойна!.. Но пришло время уходить, она встаёт, такая реальная, но недосягаемая. Её походка отпечатывается в моей памяти, Запах её духов рассеивается в воздухе… Когда она исчезла из моей жизни, всё было уже сказано…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому