J

Janus

Schlafende Hunde

Gescheitert German / Немецкий язык

1 unread messages
Hast du mich vermißt? Ich habe dich vermisst. Heute ist ein Tag den du nie vergisst. Hier und da sogar letzte Reste Schnee. Seit er gefroren ist war ich nicht mehr am See.

Ты скучала по мне? Мне тебя не хватало. Сегодня день, который ты никогда не забудешь, здесь и там даже последние остатки снега. С тех пор, как озеро покрылось льдом, я больше не был на нем.
2 unread messages
Ist mein Bruder jetzt bei dir? Er erschoss sich an Neujahr. Das war kein Spaß, ihn im Bad zu finden besser: das was von ihm übrig war. Ich hab mich mehrfach übergeben wie gesagt: leicht war das nicht ihn so dort liegen zu sehn tot und ohne Gesicht.

Мой брат теперь с тобой? Он застрелился на Новый год. Не было никакой радости найти его в ванной, вернее, то, что от него осталось. Меня вырвало не один раз, как я уже говорил, было нелегко видеть его лежащим таким, мертвым и без лица.
3 unread messages
Er hat es nie verstanden weshalb du fortgegangen bist. Er wollte einfach nicht begreifen dass es so, nur so, das beste ist. Ich stand ihm bei, so gut ich konnte in diesen schweren Wochen. Ich saß neben ihm, hielt seine Hand und habe über dich gesprochen.

Он так и не смог понять, почему ты ушла. Он просто не хотел осознавать, что так, и только так, будет лучше всего. Я помогал ему, как только мог, в эти тяжелые дни: сидел рядом с ним, держал его за руку, и говорил о тебе.
4 unread messages
Er hatte Viechzeug in der Küche Erbrochenes im Klosett. Die Trauer hatte ihn schwach gemacht er kam kaum noch aus dem Bett. Er stierte endlos an die Decke zu atmen fiel ihm schwer. Oft sagte er, vergib mir, Bruder doch ich kann nicht mehr!

У него была живность на кухне, рвота в туалете. Скорбь сделала его слабым, он еле вставал с постели. Он бесконечно пялился в потолок, ему было тяжело дышать. Он часто говорил: "Прости меня, брат, но я больше не могу."
5 unread messages
Mein Arzt hing an der Flasche da rutscht man schon mal aus. Er hatte diese steile Treppe in seinem alten Haus. Dort hingen Bilder an den Wänden aus kalt glänzender Farbe wie das Zeug an meinen Händen das ich kaum abbekommen hab.

Мой врач был алкоголиком, здесь можно однажды оступиться: у него была крутая лестница в его старом доме. Там на стенах висели картины в холодном блестящем цвете, словно грязь на моих руках, от которой я едва ли избавился.
6 unread messages
Was denkst du habe ich ein Recht dass mich so etwas erheitert oder bin ich von Grund auf schlecht? Hoffnungslos als Mensch gescheitert?

Как ты думаешь, есть ли у меня право, чтобы что - нибудь подняло мне настроение? Или я испорчен в корне, безнадежно как человек падший?
7 unread messages
Warum antwortest du mir nicht? Mach es bitte nicht so schwer. Seit mein Bruder tot ist redest du nicht mehr. Ich wanke über das Eis und suche dein Gesicht. Ich fall auf die Knie und ruf nach dir als ich spüre, dass es bricht. Ohne deine Stimme ist mein Leben soviel blasser. Ich wehr mich nicht das Spiel ist aus ich folge dir ins Wasser.

Почему ты мне не отвечаешь? Пожалуйста, не усложняй все. С тех пор, как умер мой брат, ты больше не говоришь. Я шатаюсь по льду и ищу твое лицо, падаю на колени и зову тебя, когда чувствую, что тот ломается. Без твоего голоса моя жизнь намного тусклее. Я не сопротивляюсь, игра окончена, я следую за тобой в воду.
8 unread messages
Lass mich nicht allein lass mich nicht allein zurück...

Не бросай меня Не оставляй меня одного...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому