J

Janus



Hundstage

Kopf in Flammen German / Немецкий язык

1 unread messages
Ich fühl mich wie betäubt kalt und leer. Ich hab besinnungslos geliebt ist lange her. Etwas Fremdes wohnt in mir trägt mein Gesicht. Mein Herz erstarrt zu Eis wenn es spricht.

Я чувствую себя оглушенным, холодным и пустым. Я любил без памяти, но это в прошлом. Нечто чужое живет во мне, носит мое лицо, и мое сердце покрывается льдом, когда оно говорит.
2 unread messages
Stimmen formen einen Schrei mein Kopf in Flammen Ein wildes Tier kämpft sich frei mein Kopf in Flammen Der Abgrund brüllt mir ins Gesicht mein Kopf in Flammen Der letzte Widerstand zerbricht mein Kopf in Flammen

Голоса образуют крик Моя голова в огне Дикий зверь вырывается на волю Моя голова в огне Бездна ревет мне в лицо Моя голова в огне Последнее сопротивление сломлено Моя голова в огне
3 unread messages
Ihr Blick schweift suchend durch den Raum trüb und schwach. Sie klammern sich an ihren Traum ich bin hellwach.

Ваш взгляд, обыскивая, блуждает по комнате, мутный и слабый. Вы цепляетесь за свой сон, но я окончательно проснулся.
4 unread messages
Sie winden sich in meiner Hand mein Kopf in Flammen Etwas schlägt dumpf an die Wand mein Kopf in Flammen Dunkelheit hüllt alles ein mein Kopf in Flammen Niemand hört, wie Sie schrein...

Вы изворачиваетесь в моих руках Моя голова в огне Нечто глухо бьется о стену Моя голова в огне Все окутывает тьма Моя голова в огне Никто не слышит, как Вы кричите...
5 unread messages
Sie taumeln ins Nichts ein alter Mann, der fällt. Sie stürzen in die Tiefe da ist niemand, der Sie hält. Ihre Augen sind leer ich zermalme Ihre Welt. Sie stürzen ins Dunkel da ist nichts, das Sie noch hält. Leise keuchen Sie: wo ist Licht? Der Atem stockt, das Auge bricht.

Вы ступаете в пустоту, старик падает: Вы сваливаетесь в пропасть, и никто Вас не удержит. Ваши глаза пусты, я сокрушаю Ваш мир: Вы погружаетесь во тьму, и здесь нет ничего, что Вас еще держит. Вы тихо хрипите: "Где свет?" Дыхание затихает, угасает взор.
6 unread messages
Sie sehen seltsam aus wie eine Puppe, die ganz verdreht auf dem Boden liegt. Es ist so still in diesem Haus man hört den Wind, der draußen weht der sanft die Bäume wiegt...

Вы выглядите причудливо, словно кукла, совсем затасканная лежащая на полу. В этом доме так тихо, что слышно ветер снаружи, мягко качающий деревья...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому