J

Janus

Auferstehung

Scherbengesicht German / Немецкий язык

1 unread messages
Dein Lachen klingt, als käm’s von Band. Du hältst dein Glas wie einen Schild in deiner Hand. Dein Stolz umrahmt von schwarzem Haar. Das war alles, was ich übrig fand.

Твой смех звучит как будто с пленки, ты держишь бокал перед собой, словно щит, твоя гордость обрамлена черными волосами – это было все, что я нашел в остатке.
2 unread messages
Der Tag ist lang, der Tag ist leer er nimmt kein Ende. Der Schmerz ist dumpf, der Schmerz ist schwer kriecht in deine Hände. Die Stadt ist grell, die Stadt, sie spricht mit tausend Zungen. Der Atem beißt, der Atem sticht Schmerz in deine Lungen. Du drehst dich weg, als es zerbricht dein Scherbengesicht.

День длинный, день пустой, ему не видно конца, боль тупая, боль тяжелая ползет в твои руки, город яркий, город говорит тысячью языками, дыхание жалит, дыхание колет болью в твои легкие. Ты отворачиваешься – это разбивается твое лицо из осколков.
3 unread messages
Du bist wie immer auf der Hut. Wenn man dich fragt, geht es dir selbstverständlich gut. Mit aufgepflanztem Bajonett ins nächste Bett. Du sammelst neue Wut.

Ты все время начеку, если тебя спрашивают, то все у тебя, само собой, хорошо. Со штыком наперевес в очередную койку, ты накапливаешь новую злость.
4 unread messages
Der Schweiß ist feucht, der Schweiß ist kalt schafft keine Nähe. Der Sturm lenkt ab, der Sturm gibt Halt solang, bis ich gehe. Der Wein ist rot, der Wein ist weiß macht dich betrunken. Dein Stern scheint hell und kalt wie Eis bald ist er gesunken. Ein dumpfer Schlag, als es zerbricht dein Scherbengesicht.

Пот влажный, пот холодный не приносит близость, буря отвлекает, буря поддерживает до тех пор, пока я иду, вино красное, вино белое пьянит тебя, твоя звезда сияет ярко и холодно, словно лед, скоро она зайдет. Глухой удар – это разбивается твое лицо из осколков.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому