J

Janus

Die Alpträume des Herrn Riegert (Hörbuch)

Amüsant, dein entsetztes Gesicht German / Немецкий язык

1 unread messages
Amüsant, dein entsetztes Gesicht

Забавно, твое испуганное лицо
2 unread messages
Es ist wirklich erstaunlich

Просто удивительно
3 unread messages
Jede Nacht glotzt du mich an, als sähest du mich zum ersten Mal hier

Каждую ночь ты пялишься на меня так, словно видишь в первый раз
4 unread messages
Weshalb so aufgeregt, mein Freund? Falls es dich stört, dass ich beim Reden deine Hand halte, sag es mir

Отчего так взволнован, друг мой? Если тебя напрягает, что при разговоре я держу твою руку, скажи мне об этом
5 unread messages
Ich unterlasse es sofort

Я сразу ее отпущу
6 unread messages
Solltest du allerdings meine bloße Anwesenheit als unzumutbare Belastung empfinden, so muss ich dich enttäuschen: Ich werde nicht von deiner Seite weichen, zumindest nicht bei Nacht. Du starrst mich ja immer noch an, wie ein Gespenst

Впрочем, если мое присутствие само по себе является для тебя непосильным бременем, то вынужден разочаровать: я от тебя не отстану, по крайней мере, ночью. Ты все еще таращишься на меня, словно на привидение
7 unread messages
Dabei habe ich schon so viele Nächte hier an deiner Seite verbracht, dass man uns Zwei alte Bekannte nennen könnte

При том, я провел рядом с тобой уже столько ночей, что нас можно назвать старыми знакомыми
8 unread messages
Weshalb du dich nicht an mich erinnern möchtest, ist mir wirklich schleierhaft

По какой же причине тебе бы не хотелось меня вспоминать, мне действительно неясно
9 unread messages
Ich dachte immer, ich hätte ein Gesicht, das man nicht so schnell vergisst

Я всегда думал, что мое лицо так быстро не забывается
10 unread messages
Sei’s drum

Пусть будет так
11 unread messages
Die Nacht ist noch lang und ich werde gewissenhaft an die Arbeit gehen

Вся ночь еще впереди и я могу добросовестно приступить к работе
12 unread messages
Die zittrigen Hände, der bebende Mund: wirklich filmreif, dein Gesicht

Трясущиеся руки, дрожащие губы: с твоим лицом хоть кино снимай
13 unread messages
Am besten gefallen mir deine gläsernen Augen

Больше всего мне нравятся твои стеклянные глаза
14 unread messages
Komm schon, mein Sohn, schenk mir noch einmal einen Blick voller Angst.

Ну же, сын мой, одари меня еще одним взглядом, полным страха.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому