A

Abraham mateo

AM

Kill the lights Spanish

1 unread messages
Apágalo, kill the ligths.

Отключай! Выключи прожектор!
2 unread messages
Luces, cámara, acción La película empezó Y sales tú, Solo tú en mi mente. Y no puedo avanzar Tu fotograma se atascó Mi cerebro está desenfocado.

Свет, камера, мотор! Съёмка фильма началась, И выходишь ты. Только ты в моих мыслях И я не могу пошевелиться. Твой облик засел в голове, Мой мозг перестаёт работать.
3 unread messages
Apaga el proyector, ya no puedo más Esto está fuera de control. Cuidado, que esto puede arder Necesito ver algo que no seas tú.

Выключи прожектор, я больше так не могу, Это не поддаётся контролю. Осторожно, ведь можно обжечься. Мне нужно увидеть что-то кроме тебя.
4 unread messages
Siento que mi corazón se desbordó De tanto tú. (Kill the lights!) Un monólogo en mi interior No puedo estar without you.

Чувствую, что моё сердце вырывается из груди От стольких мыслей о тебе. (Выключи прожектор!) Монолог моей души: Я не могу жить без тебя.
5 unread messages
Kill the lights! Kill the lights! ¡Apágalo! ¡Que no puedo más! Niña, ¡no puedo más! ¡Tú apágalo!

Выключи прожектор! Выключи прожектор! Отключи его, Ведь я не могу так больше. Детка, я больше не могу. Отключи его!
6 unread messages
Duermo y sigues ahí No me puedo escapar. Ahora ya hasta controlas mis sueños Todo me sabe a ti El aire huele a ti Ya solo hablan de ti las canciones

Сплю и ты снова здесь. Мне не удается спрятаться. Теперь ты даже управляешь моими снами. Всё напоминает о тебе, В воздухе пахнет тобой И все песни только о тебе.
7 unread messages
Apaga el proyector, ya no puedo más Esto está fuera de control Cuidado, que esto puede arder! Necesito ver algo que no seas tú.

Выключи прожектор, я больше так не могу, Это не поддаётся контролю. Осторожно, ведь можно обжечься. Мне нужно увидеть что-то кроме тебя.
8 unread messages
Siento que mi corazón se desbordó De tanto tú. (Kill the lights!) Un monologo en mi interior No puedo estar without you.

Чувствую, что моё сердце врывается из груди От стольких мыслей о тебе. (Выключи прожектор!) Монолог моей души: Я не могу жить без тебя.
9 unread messages
Kill the lights! Kill the lights! ¡Apágalo! ¡Que no puedo más! Niña, ¡no puedo más! ¡Tú apágalo!

Выключи прожектор! Выключи прожектор! Отключи его, Ведь я не могу так больше. Детка, я больше не могу. Отключи его!
10 unread messages
Kill the lights! Kill the lights!

Выключи прожектор! Выключи прожектор!
11 unread messages
Yo nesecito encontrar un poco de oscuridad Para poder pensar. And kill the lights! Siento que mi corazón se desbordó De tanto tú. (Kill the lights!) Un monólogo en mi interior No puedo estar whithout you (you, you).

Мне нужно немного темноты, Чтобы иметь возможность подумать. Выключи прожектор! Чувствую, что моё сердце вырывается из груди От стольких мыслей о тебе. (Выключи прожектор!) Монолог моей души: Я не могу жить без тебя.
12 unread messages
Kill the lights! Kill the lights! ¡Apágalo!

Выключи прожектор! Выключи прожектор! Отключи его!
13 unread messages
Kill the lights! Kill the lights! ¡Apágalo!

Выключи прожектор! Выключи прожектор! Отключи его!
14 unread messages
Kill the lights! Kill the lights! ¡Apágalo!

Выключи прожектор! Выключи прожектор! Отключи его!
15 unread messages
Kill the lights! Kill the lights! ¡Apágalo!

Выключи прожектор! Выключи прожектор! Отключи его!
16 unread messages
¡Que no puedo más! Niña, ¡no puedo más! Tú apágalo.

Ведь я не могу так больше, Детка, я больше не могу. Отключи его!
17 unread messages
¡Que no puedo más! Niña, ¡no puedo más! ¡Tú apágalo!

Ведь я не могу так больше, Детка, я больше не могу. Отключи его!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому